Translation for "emphasize that" to russian
Similar context phrases
Translation examples
As a matter of drafting, it was agreed that the words "to emphasize that" in the second sentence should be replaced with the words "to emphasize the notion that".
В редакционном плане было решено заменить слова <<чтобы подчеркнуть, что ...>> во втором предложении словами <<чтобы подчеркнуть идею о том, что...>>
It should be emphasized that they have not signed it.
Следует подчеркнуть, что они его не подписали.
The importance of the gender component was emphasized.
Была подчеркнута важность гендерного компонента.
I would like to emphasize that your stay is voluntary.
Я хочу подчеркнуть, что Ваше пребывание здесь является добровольным.
First, I would like to emphasize that I am proceeding with the plan.
Во-первых, я хотел бы подчеркнуть, что продолжаю работать по плану.
Corporate would like to emphasize that ideally you would all totally agree with that statement.
Корпорация хотела бы подчеркнуть, что идеальным вариантом было бы выбрать "совершенно не согласен".
-And the plate is so huge, I assume to emphasize that there is very little of deflope left on Earth...
А тарелка такая огромная, вероятно для того, чтобы подчеркнуть, что дефлопе на земле очень мало...
Well, I wanna emphasize that we're running mates, and LeAnn is telling me that the marriage angle isn't working.
Я хочу подчеркнуть, что мы идем в связке, а Лиэнн говорит, что ссылки на брак неэффективны.
And again I want to emphasize that the investigation revolves around one victim in this case and that's Teresa Halbach.
И я снова хочу подчеркнуть, что это расследование вращается вокруг одной жертвы, и это Тереза Хальбах.
It's a long and complicated mission and I want to emphasize that its success or failure depends only on us.
Операция долгая и трудная. Я хочу подчеркнуть, что ее успех или провал зависят только от нас.
And I would emphasize that I think our first duty is to recognize that there is not one India but several.
Хотел бы подчеркнуть, что нашим первым долгом является признать, что существует не одна Индия а несколько.
precisely to emphasize that the vocation is not gained with the effort, but we have received ever since.
это делается для того, чтобы подчеркнуть, что воззвание не приобретается как любая другая сила, а изначально присутствует внутри нас.
Whereas Sirius had sought to advertise his diffidence from the rest of the family, Regulus had striven to emphasize the opposite.
Однако если Сириус старался показать свое отличие от всех прочих членов семьи, то Регулус норовил подчеркнуть сходство.
I cannot emphasize strongly enough how dangerous the present situation is, and how much care each of us at Hogwarts must take to ensure that we remain safe.
— Мне хотелось бы всячески подчеркнуть, насколько опасна сложившаяся ситуация и насколько важно, чтобы каждый из нас заботился о безопасности Хогвартса.
I wish to emphasize once again that our words and deeds are not at variance.
Еще раз подчеркну: слово у нас не расходится с делом.
This, we emphasize, is the common responsibility of all Member States.
Это, подчеркнем, общая ответственность всех государств-членов.
I will emphasize that there are no obstacles whatsoever to this on Russia's part.
Подчеркну, что каких-либо препятствий на ее пути с российской стороны не существует.
At the same, we re-emphasize that such meetings cannot replace a negotiating process.
Одновременно еще раз подчеркнем, что подобные встречи не могут заменить переговорного процесса.
My speech today will emphasize the themes of Luxembourg's message to the Millennium Summit.
В ходе своего выступления сегодня я подчеркну темы, содержавшиеся в послании Люксембурга Саммиту тысячелетия.
I should like to emphasize that the Russian Federation is open to dialogue and is prepared for negotiations with the new United States Administration.
Подчеркну - Россия открыта к диалогу и готова к переговорам с новой американской администрацией.
Experience has shown that at this current stage - and I emphasize, at this current stage - bilateral agreements are a more reliable basis for solving problems as they arise.
Жизнь доказала, что двусторонние соглашения, подчеркну: на нынешнем этапе - более надежная основа для решения возникающих проблем.
I will not repeat today the elements contained in Canada's submission, except to emphasize the need to proceed carefully in this exercise.
Я не стану повторяться и говорить здесь сегодня об элементах, содержащихся в выдвинутом Канадой предложении, а лишь подчеркну необходимость проявления осторожности в этом деле.
I would like to emphasize that our main aim today is to kick-start substantive discussions in the Conference on Disarmament, as soon as possible, on the issue of prevention of an arms race in outer space.
Подчеркну, что сейчас наша главная цель - это стимулировать скорейшее начало субстантивных дискуссий на КР по проблеме ПГВКП.
And I also want to emphasize that the Manitowoc County Sheriff's Department's role in this investigation was to provide resources for us when they were needed.
И ещё, я подчеркну, что управление шерифа округа Мэнитуок, участвующее в расследовании, предоставило нам всю необходимую помощь в этом деле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test