Translation for "emigrated" to russian
Emigrated
adjective
Translation examples
To be an emigrant is not to commit a crime.
Эмигрировать -- не значит совершить преступление.
When asked whether they wished to emigrate on their own or with others, 25 per cent replied that they would emigrate on their own.
На вопрос о том, собираются ли они эмигрировать самостоятельно или сообща с другими лицами, 25% ответили, что собираются эмигрировать самостоятельно.
The process forces their children as well to emigrate.
Этот процесс вынуждает эмигрировать и их детей.
They are leaving their families and homelands to emigrate.
Они покидают свои семьи и отчизну, чтобы эмигрировать.
Victim allowed to emigrate, case filed
Пострадавшему разрешено эмигрировать, рассмотрение прекращено
Qualified specialists and employees have emigrated abroad.
Квалифицированные специалисты, рабочие и служащие эмигрировали за границу.
His first representative, Mr. Alcott, emigrated.
Его первый адвокат, г-н Элкотт, эмигрировал.
Some 500,000 persons had already been forced to emigrate.
Примерно 500 000 человек уже были вынуждены эмигрировать.
But there were also other reasons why people emigrated.
Однако есть и другие причины, заставляющие людей эмигрировать.
Emigrate, you say?
Ты говоришь эмигрировать?
A compatriot, but an emigre.
Соотечественник, но эмигрировавший.
- Thought she emigrated?
- А разве она не эмигрировала?
- And you're recently emigrated?
— А вы эмигрировали недавно?
- So that he can emigrate.
- Чтобы он смог эмигрировать.
Why do you want to emigrate?
Почему вы хотите эмигрировать?
All we could do was emigrate.
Мы были вынуждены эмигрировать.
You can understand why they emigrated.
Понятно, почему они эмигрировали.
переселившийся
adjective
In the first half of 2102, 12 Afghan citizens emigrated to the USA with UNDP assistance.
За 6 месяцев 2012 года при участии ПРООН было переселено 12 человек в США (граждане Афганистана).
Are emigrant or diaspora groups "indigenous" at their point of origin, and "minorities" everywhere else?
Должны ли эмигрировавшие группы или диаспоры считаться "коренными народами" в том месте, откуда они переселились, и "меньшинствами" в других местах?
In this context, a small number of individual members of national minorities of their free will have moved to urban areas, while a certain number of them have emigrated to their mother countries.
В этой связи некоторая часть лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, по собственной воле переселилась в городские районы, тогда как другая их часть мигрировала в страны своего происхождения.
23. Ms. Vernet said that her family's history was closely tied to the Malvinas Islands and those Argentine citizens who had emigrated there, only to be expelled by British forces in 1833.
23. Г-жа Вернет говорит, что история ее семьи тесно связана с Мальвинскими островами и теми гражданами Аргентины, которые, переселившись сюда, были высланы британскими военными в 1833 году.
Furthermore, as stated in the draft report of the rapporteur of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, Mr. Jaakko Laakso, which was released last week, Turkey and her subordinate local administration have imported 120,000 Turkish mainland settlers into the occupied areas, causing 55,000 Turkish Cypriots to emigrate.
Кроме того, как указывается в опубликованном на прошлой неделе проекте доклада Докладчика Парламентской ассамблеи Совета Европы гна Якко Лааксо, Турция и зависимая от нее местная администрация ввезли в оккупированные районы 120 000 турецких поселенцев с материка, вынудив тем самым переселиться 55 000 киприотов-турок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test