Translation for "embezzles" to russian
Translation examples
embezzles or fraudulently obtains nuclear material;
c) присваивает или обманным путем добывает ядерный материал;
an embezzlement or fraudulent obtaining of nuclear material;
c) присваивать или получать ядерный материал незаконным или обманным путем;
Rwanda, where they embezzled cash and other goods (see annex 2).
между Гомой и Гисеньи, Руанда, где те присваивали себе деньги и различные товары (см. приложение 2).
(h) it is strictly forbidden to withhold, embezzle, or set aside funds for private gain.
h) категорически запрещается удерживать, присваивать или припрятывать денежные средства для личной наживы.
Citizens are disinclined to pay taxes because their money is misspent or embezzled by government officials.
У граждан отбивается охота платить налоги, поскольку правительственные чиновники тратят их не по назначению или незаконно присваивают их.
She noted that corrupt public officials often embezzled funds, which were then transferred abroad.
Она отметила, что коррумпированные государственные чиновники часто присваивают средства, которые затем переводятся заграницу.
109. In early preparations for the mutiny, since February 2012, several ex-CNDP officers began embezzling the salaries from their units.
109. На ранних этапах подготовки мятежа, начиная с февраля 2012 года, несколько бывших офицеров НКЗН начали присваивать себе жалование военнослужащих своих подразделений.
Members of civil society also criticized the reappointment of some senior Government officials who, they alleged, had embezzled and misappropriated funds.
Члены гражданского общества также выразили критическое отношение к повторному назначению некоторых старших правительственных должностных лиц, которые, по их утверждению, растрачивали и незаконно присваивали финансовые средства.
SODEEM company representatives attribute this incident to corrupt government officials in Bisie who undervalued the goods on local government taxation documents and embezzled the difference.
Представители компании “SODEEM”объясняют этот инцидент действиями коррумпированных государственных чиновников в Бизи, которые занижают стоимость товаров в налоговых документах местных органов самоуправления, а разницу присваивают себе.
13. One of the key questions which emerged was: How did the Senior Administrative Officer continuously embezzle funds from the United Nations for more than a decade without the scheme being discovered?
13. Один из основных вопросов, возникших в связи с происшедшим, заключался в том, каким образом старшему административному сотруднику удавалось постоянно присваивать принадлежащие Организации Объединенных Наций средства на протяжении более десятилетия, не будучи разоблаченным в своих махинациях.
Ray here was embezzling from you.
Рэй присваивал ваши деньги.
I was embezzling-- that's it.
Я присваивал деньги - это все.
He lied and embezzled and...
Он врал, присваивал чужое и..
Because you were embezzling.
Потому что ты присваивал себе чужое.
Maybe he was embezzling Ivanov's money.
Возможно он присваивал деньги Иванова.
Sam Siegel's been embezzling from the casino.
Сэм Сигел присваивал деньги казино.
- I know you're the embezzler.
- Я знаю, что ты присваиваешь деньги компании.
You embezzle Twinkies or money, Harvey?
Ты присваивал пирожные или деньги, Харви?
He knew you were embezzling money.
Он узнал, что ты присваиваешь деньги.
1. The Government of Burkina Faso considers that United Nations funds should not be misappropriated with impunity and that ways should be sought to ensure that embezzled funds are recovered and that those responsible are punished.
1. Правительство Буркина-Фасо заявляет, что средства ООН не должны безнаказанно растрачиваться и следует принять надлежащие меры для обеспечения, с одной стороны, возвращения этих средств в случае их расхищения и, с другой стороны, для наказания виновных лиц.
You have stolen, embezzled and swindled.
¬ы крали, растрачивали, мошенничали.
They have an embezzler.
Кто-то внутри их фирмы растрачивает деньги.
- Because I was embezzling from it.
- Потому что я растрачивал ее фонды.
And a massive crush on the daughter of the guy embezzling from the endowment.
И безнадежно влюблен в дочку парня, который растрачивает деньги фонда.
I've been embezzling from the fund and also maybe sleeping with his wife?
Я растрачивал деньги фонда и ещё, возможно, спал с его женой?
I found you in my dad's computer, and I thought that maybe he was embezzling money and taking advantage of you.
Я нашел сведения о тебе в отцовском компьютере. Я думал, он растрачивал деньги и решил тебя подставить!
Your embezzling boss didn't like the idea of you testifying against him in court, so sent this joker to make sure it didn't happen.
Вашему боссу, который растрачивает чужие деньги, не понравилась идея что вы будете давать показания против него в суде, так что послал этого джокера убедиться,что этого не произойдет.
The kind of guy who, and now stop me if I get this wrong,... embezzled from your employer, got arrested, and skipped... town before they were able to throw your ass in jail.
Из тех парней, которые... останови меня, если я не права... растрачивают деньги работодателя, попадаются и бегут из города, прежде чем их упекут за решётку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test