Translation examples
In an era in which the media have the most amazing technologies at their disposal — such as those providing instantaneous communication — there can be no explanation for information that distorts, embellishes or tampers with the truth.
В эпоху, когда средства массовой информации имеют в своем распоряжении самые удивительные технологические средства - например, обеспечивающие мгновенную связь, - не может быть никакого оправдания для тех, кто распространяет информацию искажающую, приукрашивающую или подменяющую правду.
2. Ms. Tsoumani (Greece) said that she had come before the Committee, not to give an embellished picture of the situation of women in Greece, where the desirable level of equality had still not been achieved, but rather, to discuss the efforts being made to tackle various forms of discrimination against women and any major results.
2. Г-жа Цумани (Греция) говорит, что в своем выступлении перед членами Комитета она не намерена приукрашивать реальное положение женщин в Греции, в которой желаемого уровня равенства пока еще достичь не удалось, а лишь желает рассказать о шагах, предпринимаемых в настоящее время для борьбы с различными формами дискриминации в отношении женщин, а также о достигнутых в связи с этим важных результатах.
They lie, they embellish.
Они лгут, они приукрашивают.
Embellish your asses off.
Приукрашивайте, как только можете.
Then I start embellishing.
Затем я начинаю приукрашивать действительность.
And then you embellish it a little bit.
Затем ты немножко приукрашиваешь.
God, it's amazing how people embellish these stories.
Господи, поразительно, как люди приукрашивают такие истории.
But do we embellish and exaggerate our feelings?
Но приукрашивали ли мы и преувеличивали свои чувства?
Sometimes you have to embellish to stay centered.
Чтобы оставаться в нем, иногда приходится приукрашивать действительность.
We embellished the cruelty, to make it more attractive.
Мы приукрашивали жестокость, чтобы сделать ее более привлекательной.
I had a meeting with Karl Lagerfeld. Theoretically, a journalist mustn't embellish reality
Теоретически, журналист не должен приукрашивать жизнь.
Through the centuries, succeeding dynasties ruling from Baghdad, Cairo and Constantinople embellished Jerusalem with mosques, theological colleges, Sufi convents, abodes for holy men, orphanages, souks, hospitals, hospices, fountains, baths, inns, soup kitchens, places for ritual ablution, mausoleums and shrines.
На протяжении столетий череда правящих династий из Багдада, Каира и Константинополя украшали Иерусалим мечетями, Богословским колледжем, суфийскими монастырями, обителями для праведников, приютами для сирот, базарами, больницами, монастырскими гостиницами, фонтанами, банями, гостиницами, бесплатными столовыми, местами для ритуальных омовений, мавзолеями и святилищами.
I guess humans, it's our nature to embellish oneself, to beautify ourselves.
Украшать себя - это человеческая натура.
I embellished their everyday life with sweet dreams and with amorous chants.
Я украшала их повседневню жизнь сладкими грёзами и любовными песнями.
The luxuries and vanities of life occasion the principal expense of the rich, and a magnificent house embellishes and sets off to the best advantage all the other luxuries and vanities which they possess.
Предметы роскоши и суетности вызывают главный расход богатых, а великолепный дом еще украшает и выставляет в наиболее выгодном свете все другие предметы роскоши и суетные украшения, которыми они обладают.
I didn't embellish.
Я не приукрашал
It is that balance, as I was saying, between mature governance and well-conceived international assistance that should be sought after and codified, genuinely and without any embellishment.
Как я уже говорил, именно баланс между зрелым управлением и хорошо продуманным международным содействием следует найти и кодифицировать в его подлинном виде и без каких-либо прикрас.
Clear and comprehensive, no embellishments.
Четко и ясно, без прикрас.
Oh, fie, now shall I just tell you why you came here today? Shall I tell you without any embellishments?
А хотите… хотите, я вам скажу сейчас прямо, без прикрас, зачем вы ко мне пожаловали?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test