Similar context phrases
Translation examples
Did you think you could elude us forever, Carlos?
Думал, что сможешь ускользнуть от нас, Карлос?
I have to admit that that understanding sometimes eludes us.
Должен признать, что такое понимание иногда ускользает от нас.
Reform of the Security Council has eluded us for over a decade.
На протяжении уже более десяти лет реформа Совета Безопасности ускользает от нас.
Reform of the Security Council has eluded us for the past 15 years.
Реформа Совета Безопасности ускользает от нас, как фантом, на протяжении вот уже 15 последних лет.
Even if piecemeal efforts are made to settle these crises, definitive solutions seem to elude us.
Даже если для урегулирования этих кризисных ситуаций предпринимаются последовательные усилия, окончательные решения, как кажется, ускользают от нас.
Peace and stability have so far eluded us, despite cordial post-cold-war international relations.
Несмотря на сложившиеся после "холодной войны" добрые международные отношения, мир и стабильность по-прежнему ускользают от нас.
Unfortunately, Shelburne continues to elude us both.
К сожалению, Шелбурн продолжает ускользать от нас обоих.
And yet still somehow, racial harmony eludes us.
A расовая гармония все еще почему-то ускользает от нас.
'And if perfection eludes us, that doesn't matter.
И если совершенство ускользало от нас, это ничего не значило.
All this time he eludes us, he got away clean!
Все это время он ускользает от нас, уходит с чистыми руками.
Mickey, there's a reason Ray has eluded us all these years.
Микки, Рэй ускользал от нас все эти годы не просто так.
Instead, oddly calm. A strange and beautiful peace that has eluded us until now.
Как ни странно, все ведут себя спокойно... странный и в то же время прекрасный мир постепенно ускользает от нас.
And so it is those we live with and should know who elude us but we can still love them.
И так те, кого мы любим и должны бы знать, ускользают от нас. Но любить их - в наших силах.
The things that eluded us, until a short while ago, anyway, were not just the who, but also the how and why?
Что ускользало от нас, во всяком случае, до недавнего времени, не только "кто", но также "как" и "почему"?
Usually, with hyperviscosity syndrome, it's caused by an elevated blood count or protein count, but yours eluded us because it was caused by antibodies from your rheumatoid arthritis.
Сейчас, обычно с синдромом повышенной вязкости, это было вызвано повышенным количеством кровяных телец или протеинов. Ваш ускользал от нас, Потому что он был обусловлен антителами от вашего ревматоидного артрита.
Indeed you are O'Neill, but our scientists have already determined that while you are an important step forward in the evolutionary chain, the missing link we have been searching for still eludes us.
Действительно вы являетесь, Oнилл, но наши ученые уже определили что вы только первый шаг вперед в цепочке эволюции человечества, недостающая связь, которую мы ищем, все еще ускользает от нас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test