Similar context phrases
Translation examples
Underage marriages usually occurred in the form of elopement.
Браки между несовершеннолетними обычно происходят в результате побега из дома.
The possibility that some girls might wish to elope if not satisfied with their father's choice of prospective husband was mentioned.
Указывалось на возможность побегов девушек из дома в том случае, если они не удовлетворены выбором будущего мужа, сделанного их отцом.
The number of elopements had increased among people who were under age as well as among those who had attained majority, because traditional wedding rituals placed a heavy financial burden on the family.
Количество побегов из дома увеличилось как среди несовершеннолетних, так и совершеннолетних, из-за того что традиционные свадебные обряды тяжким бременем ложатся на плечи семьи.
An alarming number of women are detained for allegedly "running away" (elopement), which is not a crime under the Criminal Code, or for zina (adultery) as to which the penal provisions are ambiguous.
Вызывает тревогу большое число женщин, задерживаемых в связи с утверждениями о "побеге" из семьи (уходе от мужа), который не является преступлением по Уголовному кодексу, или по обвинениям в "зине" (адюльтере), в отношении которого положения уголовного законодательства двусмысленны.
Eloping is romantic.
Побег - это романтично.
So is Takahashi's eloping.
Как и побег Такахаши.
I'M JOKING ABOUT THE ELOPING.
Я пошутил насчет побега.
Cooter and I eloped.
Мы с Кутером совершили побег влюбленных.
Since right after you and Melay eloped.
С дня вашего побега.
Let's say they gather enough courage to elope.
Например, они отважиться на побег.
And eloping must have been your idea.
И на побег ты его подговорила?
That's why they call it eloping, Bud.
Потому это и зовется побегом, Бад.
People don't normally crash other people's elopements.
Люди обычно не обламывают побеги других людей.
I am no stranger to the particulars of your youngest sister’s infamous elopement.
Для меня не является тайной позорный побег вашей младшей сестры.
and by her connivance and aid, he so far recommended himself to Georgiana, whose affectionate heart retained a strong impression of his kindness to her as a child, that she was persuaded to believe herself in love, and to consent to an elopement.
При попустительстве этой дамы ему удалось настолько расположить к себе Джорджиану, в нежном сердце которой сохранилась привязанность к нему, возникшая в ее детские годы, что она вообразила себя влюбленной и согласилась совершить с ним побег.
and though she did not suppose Lydia to be deliberately engaging in an elopement without the intention of marriage, she had no difficulty in believing that neither her virtue nor her understanding would preserve her from falling an easy prey.
И хотя Элизабет не предполагала, что ее сестра сознательно решилась на побег, не имея в виду замужества, ей не трудно было поверить, что ни добродетель, ни здравый смысл не помешают Лидии стать легкой жертвой своего соблазнителя.
Meanwhile, data in 2000 showed a sharp increase in reporting of all sexual offences, which include rape, attempted rape, adultery, incest, molestation, elopement and dacoity cum rape [see Table 12.2, Annex B].
Между тем, данные за 2000 год свидетельствуют о резком росте числа зарегистрированных всех преступлений на сексуальной почве, в том числе изнасилований, попыток совершить изнасилование, прелюбодеяний, случаев инцеста, домогательства, тайного бегства из семьи и разбойных нападений, сопряженных с изнасилованием [см. таблицу 12.2, приложение В].
As for the elopement, I'd plainly embellished it.
Что же касается тайного бегства, я явно приукрасил его.
And did Sir Richard Worsley know of this adulterous relationship - prior to the elopement? - No, none at all, my lord.
И сэр Ричард Уорсли знал об этом адюльтере до тайного бегства?
Just wait for unseasonal weather or the news of some elopement, and it'll all be forgotten.
Только подождите несезонной погоды или новостей о некотором тайном бегстве, и об этом все забудут.
As a consequence of your love affair and your elopement, you have lost your means, your place in society...
Из-за последствий вашей любовной интрижки и тайного бегства вы потеряли своё состояние, своё место в обществе...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test