Similar context phrases
Translation examples
14. The presentation on "Regulatory initiatives in countries with economies in transition" by Mr. Grigory Elkin, Chairman, Commonwealth of Independent States (CIS) Interstate Council for Standardization, Certification and Metrology, enlightened delegates about the reform process in the field of normative regulation in the CIS region.
14. В своем выступлении на тему "Инициативы в области нормативного регулирования в странах с переходной экономикой" г-н Григорий Элькин, Председатель Межгосударственного совета по стандартизации, сертификации и метрологии Содружества Независимых Государств (СНГ), проинформировал делегатов о процессе реформ в области нормативного регулирования в регионе СНГ.
Mr. Elkin outlined the ongoing strategy of harmonization of technical regulations and standards at the CIS level, the Interstate programme for developing interstate models for technical regulations (which include the application of the "UNECE International Model for Technical Harmonization") and the Interstate programme of work on harmonization in CIS countries.
Г-н Элькин рассказал об осуществляющейся в настоящее время стратегии согласования технических регламентов и стандартов на уровне СНГ, межгосударственной программе разработки межгосударственных моделей для технических регламентов (которые предусматривают, в частности, применение "Международной модели технического согласования ЕЭК ООН") и межгосударственной программе работы по вопросам согласования в странах СНГ.
10. Welcomes with satisfaction the agreement signed between Dr. Manuel Elkin Patarroyo of Colombia and the World Health Organization, in May 1995, by which Dr. Patarroyo donated to the World Health Organization the SPf66 anti-malaria vaccine, which constitutes an example of solidarity and effective South-South cooperation for development, and supports the request of the World Health Organization for the provision of additional resources for malaria research under the United Nations Development Programme/World Bank/World Health Organization Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases in order to accomplish its goal of developing an effective vaccine for the control of malaria;
10. с удовлетворением приветствует соглашение, подписанное между д-ром Мануэлем Элькином Патарройо из Колумбии и Всемирной организацией здравоохранения в мае 1995 года, в соответствии с которым д-р Патарройо передал в дар Всемирной организации здравоохранения противомалярийную вакцину SPF-66, что служит примером солидарности и эффективного сотрудничества Юг-Юг в целях развития, и поддерживает просьбу Всемирной организации здравоохранения о выделении дополнительных ресурсов на проведение исследований в области малярии в рамках специальной программы Программы развития Организации Объединенных Наций/Всемирного банка/Всемирной организации здравоохранения в области изучения тропических заболеваний и подготовки специалистов в этой области для достижения ее цели разработки эффективной противомалярийной вакцины;
10. Welcomes with satisfaction the agreement signed between Dr. Manuel Elkin Patarroyo of Colombia and the World Health Organization, in May 1995, by which Dr. Patarroyo donated to the World Health Organization the licence of the patent rights and know-how related to the SPf66 anti-malarial vaccine developed by him, which constitutes an example of solidarity and effective South-South cooperation for development, and supports the request of the World Health Organization for the provision of additional resources for malaria research under the United Nations Development Programme/World Bank/World Health Organization Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases in order to accomplish its goal of developing an effective vaccine for the control of malaria;
10. с удовлетворением приветствует соглашение, подписанное между д-ром Мануэлем Элькином Патарройо из Колумбии и Всемирной организацией здравоохранения в мае 1995 года, в соответствии с которым д-р Патарройо передал в дар Всемирной организации здравоохранения лицензию на патентные права и "ноу-хау", связанные с разработанной им противомалярийной вакциной SPf-66, что служит примером солидарности и эффективного сотрудничества Юг-Юг в целях развития, и поддерживает просьбу Всемирной организации здравоохранения о выделении дополнительных ресурсов на проведение исследований в области малярии в рамках специальной программы Программы развития Организации Объединенных Наций/Всемирного банка/Всемирной организации здравоохранения в области изучения тропических заболеваний и подготовки специалистов в этой области для достижения ее цели разработки эффективной противомалярийной вакцины;
Chairperson: Mr. Noah Elkin (United States of
Председатель: Г-н Ноа Элкин (Соединенные Штаты
Ms. Noah Elkin, Director, iCrossing Inc.
Г-жа Ной Элкин, директор, "иКроссинг инк."
6. Also welcomes the fact that Dr. Manuel Elkin Patarroyo of Colombia generously offered in June 1993 to donate the full licence rights of his vaccine SPF-66 to the World Health Organization;
6. приветствует также тот факт, что д-р Мануэль Элкин Патарройо, Колумбия, в июне 1993 года великодушно предложил передать в дар Всемирной организации здравоохранения все лицензионные права на свою вакцину SPF-66;
30. Mr. MONTOYA (Colombia) welcomed the adoption of draft resolution A/C.2/49/L.26/Rev.1, and expressed his Government's gratitude for the mention, in paragraph 6, of the offer made by Dr. Manuel Elkin Patarroyo of Colombia.
30. Г-н МОНТОЙЯ (Колумбия) приветствует принятие проекта резолюции о борьбе с малярией (A/C.2/49/L.26/Rev.1) и выражает признательность своего правительства за содержащееся в пункте 6 упоминание инициативы, с которой выступил д-р Мануэль Элкин Патарройо (Колумбия).
151. Diafanor Sanchey Celada, Luis Hernando David Huiguita and Elkin Emilio Tuberquia Sepulveda, of the hamlet of San José, were surrounded on 14 May 1997 in San José by a group of soldiers, who allegedly immediately fired at them, killing Diafanor Sanchey Celada on the spot.
151. Диафанор Санчей Селада, Луис Эрнандо Давид Уигита и Элкин Эмилио Туберкия Сепульведа 14 мая 1997 года были окружены в поселке Сан-Хосе группой военнослужащих, которые, как утверждается, тут же открыли по ним огонь, в результате чего был убит Диафанор Санчей Селада.
4. Welcomes with satisfaction the agreement signed between Dr. Manuel Elkin Patarroyo of Colombia and the World Health Organization during the forty-eighth World Health Assembly, in May 1995, by which Dr. Patarroyo donated to the World Health Organization the licence of the patent rights and know-how related to the SPf66 anti-malarial vaccine developed by him, and stresses the importance of the World Health Organization urgently taking full advantage of this donation;
4. с удовлетворением приветствует соглашение, подписанное между д-ром Мануэлем Элкином Патарройо, Колумбия, и Всемирной организацией здравоохранения в ходе сорок восьмой сессии Всемирной ассамблеи здравоохранения в мае 1995 года, на основании которого д-р Патарройо передал в дар Всемирной организации здравоохранения лицензию на использование патентных прав и ноу-хау, связанных с противомалярийной вакциной SPf66, которая была им создана, и подчеркивает важное значение того, чтобы Всемирная организация здравоохранения в срочном порядке воспользовалась всеми возможностями, которые связаны с этим даром д-ра Патарройо;
Hi, Mrs. Elkin.
Привет, мистер Элкин.
What was that Stanley Elkin quote?
Как сказал Стенли Элкин?
I want the colt - Elkins' gun.
Мну нужен кольт - пистолет Элкина.
Oh, you may want to put all that away, Mrs. Elkin.
Думаю, пора отложить это, миссис Элкин.
Martha Elkin, 75, multi-vessel coronary disease confirmed by an angiography.
Марта Элкин, 75 лет, ишемическая болезнь сердца, подтвержденная ангиографией.
Martha Elkin's blood pressure was slightly elevated, but I let her rest and then retook it, and it's, uh, fine, so it should be no problem.
Давление Марты Элкин было слегка повышено, но я ее успокоила и перемеряла, давление в норме, она готова к операции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test