Translation for "elisabethville" to russian
Translation examples
He found them in Kipushi in the company of Henry Fortemps, the assistant director general of Union Minière in Elisabethville.
Он обнаружил их в Кипуши в компании Анри Фортана, помощника генерального директора <<Юньон миньер>> в Элизабетвиле.
The aircraft had been fired at on take-off from Elisabethville that morning, and repairs had to be carried out to it before it departed for Ndola.
Утром того же дня самолет был при взлете из Элизабетвиля обстрелян, и перед вылетом в Ндолу его нужно было починить.
4.4 ONUC consequently initiated Operation Morthor, designed to effect seizure of key buildings in Elisabethville and facilitate the arrest of Tshombe and four of his ministers on charges of torture and murder.
4.4 После этого ОНУК приступила к операции <<Мортор>>, чья цель заключалась в том, чтобы занять ключевые здания в Элизабетвиле и облегчить арест Чомбе и четырех из его министров по обвинению в пытках и убийствах.
The other is the evidence of David Doyle, the former CIA officer in Elisabethville, that he had witnessed three of these planes being clandestinely delivered to Katanga: see sections 13.17-18 below.
Другой -- бывший офицер ЦРУ в Элизабетвиле Дейвид Дойл, который свидетельствует, что видел скрытную доставку в Катангу трех таких самолетов (см. ниже, разделы 13.17 - 18).
Katanga's minerals were mined principally by a Belgian company, the Union Minière du Haut Katanga, which immediately recognised and began paying royalties to the secessionist government in Elisabethville.
Полезные ископаемые Катанги добывались главным образом бельгийской компанией <<Юньон миньер дю О Катанга>>, которая сразу же признала сепаратистское правительство в Элизабетвиле и стала перечислять ему плату за недропользование.
An endeavour by the British consulate in Elisabethville to broker ceasefire talks between Tshombe and O'Brien had stalled over O'Brien's requirement that Tshombe must first recognise the unity of the Congo and the authority of its central government.
Попытка британского консульства в Элизабетвиле выступить посредником переговоров о прекращении огня между Чомбе и О'Брайеном зашла в тупик изза требования О'Брайена о том, чтобы Чомбе признал сначала единство Конго и власть центрального правительства страны.
Tshombe's refusal prompted ONUC's Operation Rumpunch which, despite ONUC's considerable inferiority in weaponry and airpower, succeeded in the course of 28 August 1961 in capturing a number of strategic points in Elisabethville.
Отказ Чомбе побудил ОНУК провести операцию <<Ромовый пунш>>, которая (несмотря на то, что ОНУК значительно уступала противнику в вооружении и воздушной мощи) позволила в течение 28 августа 1961 года занять ряд стратегических точек в Элизабетвиле.
While for the settler populations the frontier with Katanga remained porous, allowing free intercourse between the principal Copperbelt town, Ndola, and the Katangan capital, Elisabethville, the Federation's strategic priority was to ensure that political emancipation and majority rule did not spread to the Federation from the Congo.
Притом что граница с Катангой оставалась для поселенческого контингента проницаемой, давая возможность свободного сообщения между Ндолой, главным городом Коппербелта, и Элизабетвилем, столицей Катанги, стратегическим приоритетом Федерации было обеспечение того, чтобы на нее не перекинулись из Конго политическая эмансипация и правление большинства.
He studied there for three years, until he passed his Brevet at the end of the fourth Latin year. He spent the subsequent years, from the third grade to Rhetoric at the Collège SaintGrégoire-le-Grand, run by the Benedictine monks, in Elisabethville, now Lubumbashi, from 1961 to 1964, when he obtained his Certificat Homologué (Baccalaureate).
В Лусаке он учился три года, т.е. до получения свидетельства об окончании средней школы после завершения четвертого класса гуманитарного отделения; в последующий период (1961-1964 годы), т.е. с третьего по последний класс гуманитарного отделения средней школы, он учился в колледже Св. Грегуара Великого в Элизабетвиле, ныне Лубумбаши, которым руководили монахи-бенедиктинцы.
13.17 David Doyle, who was in charge of the CIA's Elisabethville base until April 1961, has recorded in a memoir how, not long after the assassination of Patrice Lumumba in January 1961, he went to the airport at night to make what he described as a routine check-up, and found there a US-registered KC97 commercial Stratocruiser whose civilian crew were unloading three Fouga Magisters for delivery to Katanga "in direct violation," Doyle wrote "of US policy".
13.17 Дейвид Дойл, который до апреля 1961 года руководил базой ЦРУ в Элизабетвиле, описал в мемуарах, как вскоре после совершённого в январе 1961 года убийства Патриса Лумумбы он отправился ночью в аэропорт для штатной, по его словам, проверки и обнаружил коммерческий <<KC97 стратокрузер>> с американской регистрацией, гражданский экипаж которого занимался разгрузкой трех <<Фуга мажистеров>> для отправки в Катангу, -- что было, как написал Дойл, <<прямым нарушением политики США>>.
It's an incredible atmosphere here at night in Elisabethville.
Ночью в Элизабетвиле невероятная атмосфера.
The aggressive action of the United Nations in Elisabethville is unacceptable.
Активные действия ООН в Элизабетвиле неприемлемы.
They have just taken Radio Katanga and the government buildings in Elisabethville.
Они только что захватили Радио Катанга. и здание правительства в Элизабетвиле.
Here they are moving in on rebel-held government buildings in Elisabethville... capital of the province of Katanga.
Вот они продвигаются по захваченному повстанцами Элизабетвилю столице провинции Катанга.
Take the jeep to Elisabethville and tell McEntee in person there's a strong force of mercs here.
Езжай на джипе в Элизабетвиль и сообщи Мак Энти лично, что здесь крупные силы наёмников.
With heavy fighting in the city of Elisabethville, the thoughts and prayers of a proud nation are with our soldiers serving the UN in the Congo.
И вступили в тяжёлый бой в Элизабетвиле. мыслями и молитвами гордой нации мы с нашими солдатами, отдающих свой долг ООН в Конго.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test