Translation for "elements considered" to russian
Translation examples
It would be of value to develop a list of elements considered to be essential for inclusion in a partnership agreement at the operational partner level.
b) было бы полезно составить перечень элементов, считающихся важными для включения в соглашение о партнерстве с точки зрения оперативного взаимодействия.
With regard to monitoring and evaluation, it is to be commended that UNAIDS, in its strategic plan, puts forward that it will continue to refine prevention and care indicators developed under the auspices of the World Health Organization's Global Programme on AIDS and, in particular, expand the repertoire of indicators to include contextual elements considered critical to an expanded response to the epidemic, such as the linkages with development, poverty, equality, human rights and education.
33. Что касается контроля и оценки, то следует с удовлетворением отметить, что в стратегическом плане ЮНЭЙДС говорится о продолжении деятельности по уточнению тех касающихся профилактики и лечения показателей, которые были разработаны под эгидой Глобальной программы по СПИДу Всемирной организации здравоохранения и, в частности, о расширении перечня показателей для включения таких контекстуальных элементов, считающихся важными для активизации мер по борьбе против данной болезни, как взаимосвязь с развитием, нищетой, равенством, правами человека и образованием.
While noting the position of State party concerning the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held in Durban, South Africa, in September 2001, the Committee, in the light of its general recommendation No. 33 (2009) on follow-up to the Durban Review Conference that was held in Geneva in April 2009, invites the State party to take into account the elements considered pertinent in the Durban Declaration and Programme of Action as well as in the outcome document of the Durban Review Conference when implementing the Convention in its domestic legal order.
30. Принимая к сведению позицию государства-участника по итогам Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, состоявшейся в Дурбане, Южная Африка, в сентябре 2001 года, Комитет в свете своей общей рекомендации № 33 (2009 год) о последующей деятельности по итогам Конференции по обзору Дурбанского процесса, которая состоялась в Женеве в апреле 2009 года, предлагает государству-участнику учитывать элементы, считающиеся уместными в Дурбанской декларации и Программе действий, а также в итоговом документе Конференции по обзору Дурбанского процесса, при осуществлении Конвенции в своем внутреннем праве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test