Translation examples
313. Great demands have been placed on Section staff to respond to the various practical difficulties that have arisen with the introduction of the electronic filing system.
313. Большая нагрузка на сотрудников Секции связана с принятием мер для устранения различных практических трудностей, возникающих в связи с внедрением электронной системы регистрации и хранения документов.
At its sixty-fourth session, the General Assembly reaffirmed its resolutions 61/261, 62/228 and 63/253 on the establishment of the new system of administration of justice, and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-fifth session on the status of the judges of the United Nations Appeals Tribunal and their entitlements, including travel and daily subsistence allowance; to provide information requested in paragraph 8 of the resolution; to analyse and compare the respective advantages and disadvantages, including the financial implications, of a number of options with regard to remedies available to the different categories of non-staff personnel, bearing in mind the status quo concerning dispute settlement mechanisms for non-staff personnel, including the United Nations Commission on International Trade Law arbitration clause; and to include information on the progress made in creating a comprehensive website and an electronic filing system for the new system of administration of justice, taking into account the role of the Office of Information and Communications Technology (resolution 64/233).
На своей шестьдесят четвертой сессии Генеральная Ассамблея вновь подтвердила свои резолюции 61/261, 62/228 и 63/253, касающиеся учреждения новой системы отправления правосудия, и просила Генерального секретаря представить Ассамблее на ее шестьдесят пятой сессии доклад о статусе судей Апелляционного трибунала Организации Объединенных Наций и их вознаграждении, включая оплату проезда и выплату суточных; представить информацию, запрошенную в пункте 8 этой резолюции; проанализировать и сопоставить соответствующие преимущества и недостатки, включая финансовые последствия, ряда вариантов имеющихся средств правовой защиты для различных категорий внештатного персонала с учетом статус-кво в отношении механизмов урегулирования споров для внештатного персонала, включая арбитражную оговорку, содержащуюся в Административном регламенте Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли; и включить информацию о ходе работы по созданию всеобъемлющего веб-сайта и электронной системы регистрации для новой системы отправления правосудия, принимая во внимание роль Управления информационно-коммуникационных технологий (резолюция 64/233).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test