Translation for "electric grid" to russian
Translation examples
Kazakhstan Electricity Grid Operating Company
Казахстанская компания по управлению электрическими сетями
The reconstruction and further development of the electrical grid;
реконструкция и дальнейшее развитие электрических сетей;
Misappropriation, unauthorized illegal connection to the electric grid;
хищения, самовольное незаконное подключение к электрической сети;
Finally, the fuel source for the electric grid must be considered.
И наконец, необходимо рассмотреть вопрос об источнике топлива для электрической сети.
Also, the depreciation rate of power generation equipment and electric grids is 50%.
Кроме того, степень обесценения энергогенерирующего оборудования и электрических сетей составляет 50%.
A national electric grid was set up, with an open, competitive market for electrical power.
Была создана Национальная электрическая сеть и открытый конкурентный рынок электроэнергии.
The 3,000 sq metre training centre is independent of the city's electricity grid system.
Учебный центр, занимающий 3000 кв. метров, не зависит от электрической сети города.
The building of electricity grids, roads, schools and clinics were financed by various sources, mostly Government budget.
Строительство электрических сетей, дорог, школ и медицинских учреждений финансировалось из различных источников, главным образом из государственного бюджета.
The rapid economic growth of the British Virgin Islands has strained its electricity grid and requires additional capacity.
Быстрый экономический рост Британских Виргинских островов привел к увеличению нагрузки на электрическую сеть, что обусловило необходимость в дополнительных мощностях.
- a power surge in the electric grid.
- к скачку напряжения в электрической сети.
The electrical grid has failed throughout the city.
Электрическая сеть отключилась по всему городу.
I hacked into an electrical grid, jammed a satellite, and...
Я взломал электрическую сеть, вставил спутник, и...
It's... it's some wiring schematic, some kind of electrical grid.
Это схема проводки, похоже на электрическую сеть.
- I was about to say that would cause a power surge in the electric grid.
- Я собирался сказать это привело бы к перепадам напряжения в электрической сети.
We all know that local business revenue has gone up 16% under you, and how you spearheaded the new electric grid.
Мы все знаем, что доход местных бизнесменов вырос на 16%, и что ты предложил провести новые электрические сети.
But while Tesla can be credited for many scientific advances, one idea that fell short was his attempt to create a wireless electrical grid.
Но в то время, как Тесла может быть уважаем за многие научных достижения, одна идея, которая потерпела неудачу, была его попыткой создать беспроводную электрическую сеть.
(6) Interconnection of electricity grids;
6) объединение электросетей в единую сеть;
Equipment for electrical grids and communications and water networks
Принадлежности для электросетей, аппаратура связи и оборудование для работы на воде
Electricity grids are often too expensive to be extended to remote areas.
Строительство электросетей в отдаленных районах зачастую является слишком дорогим.
The Arab Republic of Egypt contributed US$ 500,000 to assist the Comorian electricity grid.
Арабская Республика Египет внесла 500 тыс. долл. США на создание в Коморском Союзе системы электросетей.
We can integrate our infrastructure: seaports and airports, roads and railways, electricity grids and energy plants.
Мы можем интегрировать нашу инфраструктуру: морские порты и аэропорты, электросети и энергетические предприятия.
Maps of the city's electrical grids.
Карты электросетей города.
This is an electrical grid, see?
— Я тоже. Это электросеть, видите?
Liber8 would've taken out the entire electrical grid.
Освобождение вырубили бы всю электросеть.
Worked the electrical grid contract for the American consulate.
Обслуживал, по контракту, электросеть американского консульства.
They went out because the electrical grids were destroyed.
Выключился, потому что были разрушены электросети.
The electrical grid will collapse for the same reason.
Электросеть выйдет из строя по той же причине.
Hey, it's not my fault this place has a weak electrical grid.
Это не моя вина. В этом месте слабая электросеть.
This thing can wipe out an entire electrical grid in a major city.
Эта штука может вывести из строя электросеть большого города.
With an inadequate electrical grid serving millions of people... Bangkok experiences 1500 power outages per year.
Из-за перегрузки электросети, перебои происходят 1500 раз в год.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test