Translation examples
Heat recuperator Mobile devices (electric heaters, gas heaters, ...)
передвижные устройства (электрические обогреватели, газовые обогреватели и т.д.);
Some countries reported plans for privatization and restructuring of the electricity and gas market.
Некоторые страны сообщили о планах приватизации и реструктуризации электрического и газового рынка.
(c) The resolution concerning joint projects to link roads, railways, land and air connections and electrical and gas networks.
c) резолюции о совместных проектах по объединению автомобильного, железнодорожного, наземного и воздушного сообщения, а также электрических и газовых сетей.
The peer review identified the electricity sector - regulated by the Tunisian Electricity and Gas Company - as having a monopoly on the distribution of electricity and a share of the electricity production.
Экспертный обзор показал, что в производстве электроэнергии, которое в Тунисе регулируется Тунисской электрической и газовой компанией, существует монополия на распределение электроэнергии и на часть ее производства.
As early as 1970, 99 per cent of all dwellings had piped water, 97 per cent central heating, 94 per cent toilets, almost 80 per cent bathrooms, and 96 per cent had an electric or gas stove.
Уже в 1970 году в 99% всех жилищ был водопровод, в 97% - центральное отопление, в 94% - туалеты, в почти 80% - ванные и в 96% - электрические или газовые плиты.
The measurements will be used alongside Japanese and United States correlative measurements to study features such as electrically charged gas clouds and the magnetic fields of stars and to construct new, detailed images of objects in the early universe whose rapid changes may help explain how the universe evolves.
Эти измерения будут использоваться вместе с коррелятивными измерениями, производимыми Японией и Соединенными Штатами Америки, для изучения характеристик электрически заряженных газовых облаков и магнитных полей звезд, а также для составления новых подробных изображений объектов в ранней Вселенной, по быстрым изменениям которых, возможно, удастся объяснить процесс ее эволюции.
The Weapons Act applies to a) firearms, b) ammunition, c) explosives, d) fireworks, e) other weapons such as knuckledusters, bows and arrows, weapons designed for administering blows; stabbing weapons and weapons with blades, electric weapons, gas weapons and f) substances and devices which, under the definition of the first paragraph of Article 1 are not considered to constitute firearms, ammunition, explosives or fireworks but possess similar properties and effects and g) imitations of the weapons listed in items a-f.
57. Закон об оружии применяется к а) огнестрельному оружию, b) боеприпасам, с) взрывчатым веществам, d) пиротехническим средствам, е) другим видам оружия, таким, как кастеты, лук и стрелы, оружие, предназначенное для нанесения ударов; колющее и режущее холодное оружие, электрическое оружие, газовое оружие и f) веществам и устройствам, которые по определению пункта 1 статьи 1 не являются огнестрельным оружием, боеприпасами, взрывчатыми веществами или пиротехническими средствами, но обладают такими же качествами и действием и g) имитации оружия, перечисленного в предыдущих пунктах.
These relate to the control of weapons, munitions and explosives, and numerous other Criminal Code rules, which include in particular Articles 270-bis (Conspiracy for the purposes of terrorism and subverting the democratic order), 280 (Terrorist or subversive attacks), 284 (Armed insurrection against the powers of the State), 285 (Devastation, looting and multiple murder), 420 (Attacks against facilities of public utilities), 422 (Mass murder), 432 (Attacks to threaten the safety of transport), 433 (Attacks on the safety of electricity and gas facilities, or facilities belonging to the public administration).
Это относится к контролю за оружием, боеприпасами и взрывчатыми веществами, а также многим другим закрепленным в Уголовном кодексе нормам, включая, в частности, статьи 270 бис (<<Сговор с целью проведения террористических актов и подрыва демократического устройства>>), 280 (<<Террористические или подрывные нападения>>), 284 (<<Вооруженное восстание против государственной власти>>), 285 (<<Разрушение, мародерство и тяжкие убийства нескольких лиц>>), 420 (<<Нападение на коммунальные объекты>>), 422 (<<Массовое убийство>>), 432 (<<Нападение с целью создания угрозы безопасности на транспорте>>), 433 (<<Нападение, направленное против безопасности электрических и газовых объектов или объектов, относящихся к системе государственного управления>>).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test