Translation for "elective" to russian
Elective
adjective
Elective
noun
  • факультативная дисциплина
Translation examples
3. Elective purchasing
3. Покупка факультативных услуг
the elective subject Roma culture was prepared and approved;
- разработан и утвержден факультативный предмет "Цыганская культура";
3.7.11 The management and administration of companies (Moved to elective module)
3.7.11 Руководство и управление компаниями (перенесено в факультативные курсы)
The types of elective and compulsory subjects are also being reviewed.
Также пересматривается перечень факультативных и обязательных для изучения предметов.
In addition, the curriculum contains human rights as an elective subject.
Кроме того, в учебной программе права человека предусмотрены в качестве факультативного предмета.
She also rejects the statement that the surgery was not urgent but rather elective.
Она отвергает также утверждение о том, что хирургическая операция носила не срочный, а факультативный характер.
Election of the members of the Subcommittee on Prevention under article 7 of the Optional Protocol
Выборы членов Подкомитета по предупреждению в соответствии со статьей 7 Факультативного протокола
4. ELECTIVE (ADVANCED) ACCOUNTING, FINANCE AND RELATED KNOWLEDGE
4. ФАКУЛЬТАТИВНЫЕ КУРСЫ УГЛУБЛЕННОГО ИЗУЧЕНИЯ БУХГАЛТЕРСКОГО УЧЕТА, ФИНАНСОВ И СВЯЗАННЫХ С НИМИ ЗНАНИЙ
Yeshiva and ulpana b/ track: Advanced Oral Law and elective programmes
Курс "ешива и улпана" b/: продвинутый курс устной торы и факультативные дисциплины
You'll have to schedule the electives yourself.
Факультативные спланируешь сама.
How many electives have they canceled today?
Сколько факультативных программ они отменили сегодня?
Are you keeping the electives up to date? Thank you.
Обновляете информацию о факультативных процедурах?
Last semester, I taught a criminology elective.
В прошлом семестре я вела факультативный курс по криминологии.
But it was offered as an elective at her catechism school.
Но у них там преподавали факультативный курс.
We've heard your complaints, and we're adding a new arts elective.
Мы услышали твои замечания и добавили новый факультативный курс.
That's the elective I signed up for, not creative writing.
Я записалась на эту факультативную дисциплину, а не на творческое писательство.
Yeah, got that freshman year of college when you told me what electives to take.
Ага, как в тот первый год в колледже, когда ты мне сказал какие взять факультативные программы.
Besides the English classes required were two electives, so I looked through the list, and right away I found astronomy—as a humanities course!
Помимо курса английской литературы мы должны были пройти еще два факультативных, — я просмотрел их список и обнаружил в нем «гуманитарную» науку астрономию!
Elected positions
Выборные должности
It provides for an elected President of the Republic, an elected National Parliament and an independent judiciary.
Она предусматривает наличие выборного президента Республики, выборного национального парламента и независимой судебной власти.
Governmental and elective positions
Правительственные и выборные должности
It's election strategy.
Это выборная стратегия.
I'm an elected official.
Я — выборное должностное лицо.
Not an elected official.
Не выборное должностное лицо.
Nothing about your election-rigging case?
И совсем не обсуждали выборные фальсификации?
And you're not an elected representative.
И ты - не на выборной должности.
Not because I'm the commissioner of election board.
что я член выборной комиссии.
We got caught up in some election-rigging case.
Нас запалили с выборными махинациями.
- Elected office has always been her goal.
- Ее целью всегда был выборный пост.
I thought this was about election rigging.
Я думал, Вас интересуют выборные махинации .
The election is administered by the CEC; 213 District Election Commissions (DECs); and 32,244 Precinct Election Commissions (PECs).
Управление избирательным процессом осуществляют ЦИК, 213 окружных избирательных комиссий (ОИК) и 32 244 участковые избирательные комиссии (УИК).
The Election Commission reported several violations of the election code of conduct.
Избирательная комиссия сообщила о нескольких случаях нарушения избирательного кодекса поведения.
Participation in elections.
Участие в избирательном процессе.
The election board, sure.
Избирательная комиссия, да, конечно.
It isn't an election season.
Это не избирательный сезон.
An election campaign is expensive.
Избирательная кампания стоит дорого.
Are you on the election board?
Вы из избирательной комиссии ?
We're out of the election game.
Мы вне избирательной гонки.
Head of my share-free election committee.
Глава моего избирательного комитета.
-How many elections have you won?
- Сколько избирательных кампаний Вы выиграли?
You kicked off your re-election campaign.
Ты начал вторую избирательную компанию.
A French author of great knowledge and ingenuity, Mr. Messance, receiver of the taillies in the election of St.
Французский писатель, отличающийся большими знаниями и талантом, сборщик налогов в избирательном округе С.-Этьен господин Мессанс [См. Messance.
The land-tax established by the late King of Sardinia, and the taille in the provinces of Languedoc, Provence, Dauphine, and Brittany, in the generality of Montauban, and in the elections of Agen and Comdom, as well as in some other districts of France, are taxes upon lands held in property by an ignoble tenure.
Поземельный налог, установленный покойным сардинским королем, и подать в провинциях Лангедок, Прованс, Дофинэ и Бретань, в округе Монтобан и в избирательных округах Ажанском и Кондомском, а также в некоторых других местах Франции представляют собой налог на недворянские земли.
53. The members of community and regional governments are elected by their parliaments, but are not necessarily members of parliament.
53. Члены каждого из правительств региона или сообщества избираются их парламентом и необязательно из числа депутатов парламента.
55. The members of community and regional governments are elected by their parliaments, but are not necessarily members of parliament.
55. Члены каждого из правительств региона или сообщества избираются их парламентом и необязательно из числа депутатов парламента.
The governments 52. The members of each regional or Community government are elected by their Councils, but not necessarily from among its members.
52. Члены каждого из правительств региона или сообщества избираются их Cоветом и необязательно из числа членов Cовета.
The Secretary and Under-Secretary-General are elected for a five-year term by an absolute majority of votes of the legislators and do not have to be legislators to hold those posts.
Генеральный секретарь и его заместитель избираются абсолютным большинством голосов депутатов сроком на пять лет; кандидаты на занятие этих постов необязательно должны быть депутатами.
Like members of parliament everywhere, those parliamentarians had followed the line of the political party that had got them elected and were not necessarily expressing the viewpoint of the Maoris.
Подобно членам любого парламента, эти депутаты следуют линии политических партий, которые обеспечили их избрание, и необязательно выражают точку зрения маори.
Power cuts also forced hospitals to suspend or postpone elective surgery, diagnostic procedures and supportive services, and sensitive medical equipment was regularly damaged as a result of the cuts.
Отключения электроэнергии также вынудили больницы приостанавливать или откладывать плановые необязательные операции, диагностические процедуры и вспомогательные услуги, а прецизионное медицинское оборудование регулярно выходило из строя в результате таких отключений.
This operation is an elective procedure.
Эта операция - необязательная процедура.
I'm not having elective surgery.
Я не буду делать необязательную операцию.
- Our guidelines specify that elective surgeries are...
В наших правилах указано, что необязательные операции не...
Riley, removing your uterus and ovaries - is an elective surgery. - No.
Райли, удаление матки и яичников — необязательная операция.
If you think about it, civilisation has always depended on a measure of elective ignorance.
Если подумать, цивилизация всегда зависела от меры необязательного неведения.
As I have explained three times now, my insurance company requires additional paperwork for the semi-elective procedures,
Я уже три раза объяснял, Моя страховая компания требует дополнительные документы для необязательных процедур, таких, как защитные прокладки и золотые коронки, а ей лень их заполнить.
связанный с выборами
adjective
Election-related violence prevention
Предотвращение связанного с выборами насилия
(c) Election-related contractual services
с) Услуги по контрактам, связанные с выборами
(b) Various election materials
b) Различные материалы, связанные с выборами
Election-related supplies and services - - - -
11. Принадлежности и услуги, связанные с выборами
Election-related seminars/workshops
Количество связанных с выборами семинаров/практикумов
Power games of men come hand-in-hand with an election.
Демонстрация силы мужчинами неразрывно связана с выборами.
Lavon and I have put all that election nonsense behind us.
Мы с Левоном забыли все глупости связанные с выборами.
It's election year nonsense, and I wanted to warn you.
Вся эта чепуха, связанная с выборами. Я хотел тебя предупредить.
Ruby: Oh, hey, Zoe. Levon and I put all that election nonsense behind us.
Зоуи, мы с Левоном забыли все глупости связанные с выборами.
Tied to an election to boost your circulation because the Herald is losing readership.
Связанная с выборами, чтобы улучшить тиражи, поскольку "Геральд" теряет читателей.
факультативная дисциплина
noun
The National Programme is crosscurricularly implemented in educational system as a special elective subject in higher elementary grades and in secondary schools, through project teaching and extracurricular and outside-school activities.
Национальная программа включена во все учебные программы системы образования в качестве специальной факультативной дисциплины в старших классах начальной школы и в средних школах и осуществляется как учебный проект и как внепрограммный и внешкольный вид деятельности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test