Translation for "elderly" to russian
Elderly
adjective
Translation examples
adjective
Pensioners and the elderly (particularly lone elderly);
- пенсионеры и пожилые люди (особенно одинокие пожилые люди);
132. Celebration of the Elderly Week and Day of the Elderly.
132. Проведение Недели уважения к пожилым людям и Дня пожилых людей.
It is intended to enhance awareness of the issues of the elderly, particularly elderly women;
Имеет целью повышение осведомленности по вопросам, касающимся пожилых людей, в особенности пожилых женщин;
Health of the Elderly
Здоровье пожилых
Women, children, elderly.
- Женщин, детей, пожилых.
elderly, sexy, furious.
Пожилой, сексуальный, яростный.
They were elderly.
Они были пожилыми.
Primarily elderly men.
В основном пожилых мужчин.
He's an elderly gentleman.
Он пожилой человек.
Yes, an elderly gentleman
Да. Пожилой мужчина.
- It's an elderly gentleman.
- Это пожилой человек
For Assisting the Elderly...
За помощь пожилым...
‘ProudFEET!’ shouted an elderly hobbit from the back of the pavilion.
– И Шерстолапы! – заорал пожилой хоббит из угла.
Barty Crouch was a stiff, upright, elderly man, dressed in an impeccably crisp suit and tie.
Барти Крауч был сухопарый, подтянутый, пожилой человек, в безупречно свежем костюме и галстуке.
Another guest was an elderly, important-looking gentleman, a distant relative of Lizabetha Prokofievna's.
Тут был еще один пожилой, важный барин, как будто даже и родственник Лизаветы Прокофьевны, хотя это было решительно несправедливо;
a respectable-looking elderly woman, much less fine, and more civil, than she had any notion of finding her.
Это была почтенная пожилая женщина, гораздо менее чинная и более приветливая, чем можно было судить по первому впечатлению.
A large photograph of an elderly man in yachting costume attracted me, hung on the wall over his desk. "Who's this?" "That?
На глаза мне попалась увеличенная фотография пожилого мужчины в фуражке яхтсмена, висевшая над письменным столом. – Кто это? – Это?
An elderly man had come hurrying out of the cottage, banging the door behind him so that the dead snake swung pathetically.
Из домика вышел пожилой человек, с такой силой захлопнув за собой дверь, что злосчастная дохлая змея закачалась туда-сюда.
Some looked annoyed, others slightly frightened; two elderly witches in the back row, however, raised their hands and waved in welcome.
Одни судьи выглядели раздосадованными, другие — слегка напуганными, но две пожилые волшебницы в заднем ряду приветственно помахали Дамблдору.
He looked; it was an elderly merchant's wife in a kerchief and goatskin shoes, with a girl beside her in a little hat and holding a green parasol, probably her daughter.
Он посмотрел: пожилая купчиха, в головке и козловых башмаках, и с нею девушка, в шляпке и с зеленым зонтиком, вероятно дочь.
When they arrived at Hagrid’s cabin, however, they found an elderly witch with closely cropped gray hair and a very prominent chin standing before his front door.
До хижины добрались, проваливаясь по пояс. У двери их встретила пожилая колдунья с короткой стрижкой и выдающимся вперед подбородком.
Ernie Prang, an elderly wizard wearing very thick glasses, nodded to Harry, who nervously flattened his bangs again and sat down on his bed.
Эрни, пожилой волшебник в очках с толстыми стеклами, кивнул. Гарри снова нервно пригладил челку на лбу и сел на постель.
Instead, dwellings for the elderly are to be built according to the Act on Dwellings for the Elderly.
Вместо этого дома престарелых подлежат строительству на основании Закона о домах престарелых.
The Berlin Study on the Elderly and the 4th Report of the Federal Government on the Elderly provide crucial information on the situation and health of elderly women.
Основная информация о состоянии здоровья престарелых женщин содержится в Берлинском исследовании по проблемам престарелых и четвертом докладе федерального правительства по проблемам престарелых.
Elderly - inspection of homes for the elderly in the Autonomous Regions of Azores and Madeira;
престарелые: инспекционные посещения домов для престарелых в автономных регионах Азорские острова и Мадейра;
Instead, dwellings for the elderly must be built according to the Act on Dwellings for the Elderly.
Вместо этого дома престарелых должны строиться на основании Закона о домах престарелых.
Beats elderly mother.
Избили престарелую мать...
He likes the elderly?
Ему нравятся престарелые?
"Elderly alcoholic, short of stature".
"Престарелый, низкорослый алкоголик".
Oh, lots of elderly drivers.
- Много престарелых водителей.
- "Friend to the elderly"?
- Сиделка в доме престарелых?
All elderly, male veterans.
Все престарелые ветераны мужского рода.
I live with my elderly mother.
Я живу с престарелой матерью.
They said it was abuse of an elderly.
Жестокое обращение с престарелой.
You're caring for an elderly, chronically disabled...
Заботиться о престарелом, хронически недееспособном...
I've got an elderly narcissist with anger issues.
У меня престарелый, агрессивный эгоцентрик
a haze of pipe smoke hung over several elderly warlocks deep in conversation, and a number of house-elves were negotiating their way squeakily through the forest of knees, obscured by the heavy silver platters of food they were bearing, so that they looked like little roving tables.
Облачко дыма висело над головами нескольких престарелых волшебников, занятых оживленной беседой. Эльфы-домовики с писком пробирались через чащу ног, почти незаметные под тяжелыми серебряными подносами с угощением, так что можно было подумать, будто по комнате передвигаются маленькие шустрые столики.
немолодой
adjective
Never keep a lady waiting, especially an elderly lady.
Нельзя заставлять женщину ждать, особенно если она немолода.
Ah, she's all set on the advice front, unless you want to explain to her how to extract your head from an elderly judge's ass.
Ей уже под завязку насоветовали, если только ты не хочешь ей объяснить, как вытащить твою голову из почтенной задницы судьи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test