Translation for "ejidos" to russian
Similar context phrases
Translation examples
In this way, 81.4 per cent of Mexico's ejidos and comunidades were registered between 1993 and October 2003, and the family property of 3,431,752 peasants was secured.
Таким образом, c 1993 по октябрь 2003 года были оформлены земельные права 81,4% эхидос и общинам, существующим в стране, что позволило оградить семейные владения 3 431 752 крестьян.
Target group: Small poor farmers (farmers who are members of ejidos [a legal form of communal ownership] and smallholders); landless farmers and rural labourers; rural microentrepreneurs; and rural and indigenous women and youth
мелкие бедные фермеры (земледельцы, которые являются членами эхидос [юридическая форма общинного владения] и мелкие землевладельцы); безземельные фермеры и сельскохозяйственные работники; мелкие сельские предприниматели; и женщины и молодежь коренных народов, проживающие в сельских районах
El Ejido (Almeria)
d) Эль-Эхидо (Альмерия)
3. Ejido Tribu Mayor
3. Эхидо-Трибу-Майор
113. The Programme for the Certification of Ejido Rights was set up to solve these problems.
113. Для решения этих проблем создана программа сертификации прав эхидо.
Such sales may not, however, be made by individuals but only with the consent of the ejido assembly.
Однако такая продажа допускается только с согласия общего собрания всех членов эхидо.
It was not the national police force which intervened, but the El Ejido local police and the gendarmerie.
Действия предпринимались не национальной полицией, а местной полицией Эль-Эхидо и жандармерией.
Since the report had been submitted, the El Ejido case (para. 55) had been closed.
Со времени представления доклада было завершено рассмотрение дела Эль-Эхидо (пункт 55).
116. It is true that Mexico's new legislation permits the sale of ejidos but not of comunidades agrarias.
116. Согласно действующему в Мексике законодательству, земли, принадлежащие эхидо, в отличие от общинных земель теперь действительно разрешается продавать.
What was the nature of the charges lodged after the more recent, much more serious, events that had occurred in El Ejido in February?
Какого рода обвинения были выдвинуты после недавних и значительно более серьезных событий, произошедших в феврале в Эль-Эхидо?
What was planned to avoid a repetition of the El Ejido events, not only by improving police action, but also by rectifying the social conditions?
Что планируется сделать для того, чтобы избежать повторения событий в Эль-Эхидо, не только в отношении совершенствования действий полиции, но и по исправлению социальных условий?
The municipality of El Ejido made headlines when riots with a racist undertone broke out in February 2000.
Широкую огласку в средствах массовой информации получили выступления расистского характера, имевшие место в феврале 2000 года в муниципалитете Эль-Эхидо.
It is, for example, here in the region, a village called El Ejido.
Например, недалеко отсюда есть деревня с названием Эль-Эхидо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test