Translation examples
Poverty, especially in developing countries, is strongly linked to cultural and educational problems.
Проблема нищеты, особенно в развивающихся странах, тесно связана с культурными и образовательными проблемами.
The workshop focused on Roma people and European examples, the solutions for social, cultural, economic and educational problems faced by the Roma, strategic planning concerning difficulties experienced by the Roma in the field of education and alternative education practices in densely Roma populated areas.
Семинар сконцентрировал внимание на народности рома и европейских примерах, на решении социальных, культурных, экономических и образовательных проблемах, с которыми сталкиваются рома, стратегическом планировании, связанном с трудностями, которые испытывают рома в области образования и альтернативной образовательной практики в районах, в которых значительную часть населения составляют рома.
This act envisages: (i) training of teachers working with students who have dropped out of school and who have tendency to do it; (ii) drawing up of special work programmes, with a view to raising the awareness of parents on the importance of schooling and education; (iii) periodical inspection and reporting on the part of Regional Educational Directorates (RED) concerning this phenomenon and the education problems of marginalized strata.
Этот документ предусматривает: i) подготовку учителей для работы с учащимися, которые бросили школу или намереваются это сделать; ii) составление специальных программ, способствующих осознанию родителями важности школьного образования и обучения; iii) проведение регулярных инспекционных проверок и подготовка на их основе региональными управлениями образования (РУО) докладов об этом явлении и об образовательных проблемах маргинализованных слоев населения.
Demands in this area often concern financial resources alone, under the illusion that educational problems relate first and foremost to the economy.
В этой сфере зачастую требуются только финансовые средства, неверно полагая, что проблемы образования зависят в первую очередь от экономики.
It is no longer an educational problem affecting some categories within society, one that the State had to deal with to end illiteracy.
193. Неграмотность не является более проблемой образования, затрагивающей некоторые категории граждан в обществе, проблемой, которую государство должно решить, чтобы покончить с неграмотностью.
Paragraphs 81 and 82 indicated avenues which could be explored in the quest for a solution to the education problem and which, in his view, could serve as a good basis.
В пунктах 81 и 82 указываются направления, по которым могло бы найти решение проблемы образования и которые, на его взгляд, могут послужить хорошей основой.
The Centre for Educational Reform, with financial support from the Soros Fund, publishes a scientific and practical bulletin on educational problems "School and Society", in Tajik and Russian;
- НПО "Центр образовательных реформ" при финансовой поддержке Фонда Сороса выпускает научно-практический журнал по проблемам образования на таджикском и русском языках "Школа и общество";
15. The International Conference on Former Yugoslavia made a further attempt to reconvene talks on educational problems in Kosovo and invited both parties to Geneva on 8 September.
15. Международная конференция по бывшей Югославии предприняла еще одну попытку возобновить переговоры по проблемам образования в Косово и пригласила обе стороны на встречу, которую планировалось провести в Женеве 8 сентября.
The talks were conducted within the Subgroup for the Education Problems in Kosovo and Metohija of the Working Group on Ethnic and National Communities and Minorities of the International Conference on the Former Yugoslavia in the period between October 1992 and June 1993.
Эти переговоры велись в Подгруппе по проблемам образования в Косово и Метохии Рабочей группы по этническим и национальным общинам и меньшинствам Международной конференции по бывшей Югославии в период с октября 1992 года по июнь 1993 года.
In April 2009, in cooperation with the Anti-discrimination Centre Memorial, the Centre conducted a theoretical and practical seminar on the educational problems of Roma in Russia in the context of recent educational legislation, with the participation of representatives of Roma associations, members of the department of education, scholars, educators and teachers.
В апреле 2009 г. на базе ЦНПО ФИРО совместно с Антидискриминационным центром "Мемориал" (АДЦ "Мемориал") был проведен научно-практический семинар "Проблемы образования цыган России в условиях нового образовательного законодательства" с участием представителей цыганской общественности, органов управления образования, ученых, методистов, преподавателей.
Nevertheless, motivated by its great desire and readiness to eliminate all outstanding problems, including those that it is not responsible for, the Government of the Federal Republic of Yugoslavia tabled, in 1992 within the International Conference on the Former Yugoslavia, a proposal for the solution of the educational problem in Kosovo and Metohija, which consisted of the following:
Однако, руководствуясь своим огромным желанием и готовностью устранить все нерешенные проблемы, в том числе и те из них, которые возникли не по вине правительства Союзной Республики Югославии, оно в 1992 году на женевской Международной конференции по бывшей Югославии представило предложение относительно решения проблемы образования в Косово и Метохии, которое включало следующие элементы:
A single teaching centre is being established to deal with staffing, theoretical, practical and methodological problems of the country's pre-school and secondary general education schools; this centre consists of the University for Pedagogic Studies, a three-level institution of higher education which functions as a teaching, theoretical research and experimental complex, and the State Theoretical Research Institute for Educational Problems.
Создается единый педагогический центр по решению кадровых, научно-теоретических, практических и методических проблем дошкольных и средних общеобразовательных учреждений республики - Педагогический университет трехступенчатое учреждение по высшему образованию, являющееся учебным, научно-исследовательским и опытным комплексом, а также Азербайджанский государственный научно-исследовательский центр по проблемам образования.
41. In the Russian Federation, ethnonational education problems are governed by the Constitution and by several laws: on the Languages of the Peoples of the Russian Federation, on the State Language of the Russian Federation, on Education and also by the concepts on the State national policy of the Russian Federation (approved by Presidential Decree in June 1996) and on the modernization of Russian education during the period up to 2010 (approved by Government Order in December 2001).
41. В Российской Федерации этнонациональные проблемы образования регулируются Конституцией Российской Федерации, целым рядом законов Российской Федерации: <<О языках народов Российской Федерации>>, <<О государственном языке Российской Федерации, <<Об образовании>>, а также Концепцией государственной национальной политики Российской Федерации (утверждена указом Президента Российской Федерации в июне 1996 года) и Концепцией модернизации российского образования на период до 2010 года (одобрена распоряжением Правительства российской Федерации в декабре 2001 года).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test