Translation for "education of" to russian
Translation examples
The first is education on the basis of objectives and levels of education: basic education, general education, secondary education, higher education.
Первая подсистема - это система образования на основе целей и уровней образования, т.е. основное общее образование, общее образование, среднее образование и высшее образование.
The Law On Education, currently in force, provides the following levels of education: pre-school education, primary education; secondary education; higher education.
516. Действующий в настоящее время Закон об образовании предусматривает следующие уровни образования: дошкольное образование; начальное образование; среднее образование; высшее образование.
The formal education system consists of five levels: pre-school education, primary education, secondary education, vocational education and higher (tertiary) education.
Формальная система образования состоит из пяти уровней: дошкольное образование, начальное образование, среднее образование, профессионально-техническое образование и высшее (третичное) образование.
55. The Ministry of Education has established five new educational policies entitled More Education, Better Education, Alternative Education, Participative and Decentralized Educational Management, and All Educations.
55. Министерство образования приняло пять стратегий в области образования: "Больший охват образованием", "Повышение качества образования", "Иное образование", "Децентрализованное управление в области образования с участием населения" и "Образование в целом".
* PP: pre-primary education; P: primary education; S: secondary education; H: higher education.
* ДШ: дошкольное образование; НО: начальное образование; СО: среднее образование; ВО: высшее образование.
Education of a toff, manners of a sewer rat.
ќтличное образование, скверные манеры.
On the education of all children. Oh, I declare!
На образование всех детей.
She believes passionately in the education of women.
Она рьяно верит в образование женщин.
There's a senate hearing for Education of the Deaf Act.
Состоятся слушания по поводу Акта об образовании глухих.
We're into a very hypocritical thing about the education of women.
Мы очень лицемерны в отношении образования для женщин.
We're a Catholic foundation for the education of Catholic children.
Мы - католическое общество, созданное для того, чтобы давать образование католическим детям.
The education of the poor has always been a cause close to Her Majesty's heart.
Образование бедняков всегда было близко сердцу Её Величества.
In the field of education, of health... the cultivation of values.
Как в сфере здравоохранения, так и образования. Мы пытаемся прививать определенные ценности.
They are very happy that the British are concerned for the education of their children.
Они счастливы, что британцы заботятся об образовании их детей.
MINISTRY SEEKS EDUCATIONAL REFORM
МИНИСТЕРСТВО ПРОВОДИТ РЕФОРМУ ОБРАЗОВАНИЯ
They have little time to spare for education.
Он мало времени может уделять на образование.
I advert to you as a man ennobled by education.
Отношусь к вам, как к человеку, облагороженному образованием.
So if education increases inequality, is this ethical?
Стало быть, образование усиливает неравенство — этично ли это?
But among the Romans there was nothing which corresponded to the musical education of the Greeks.
Но у римлян не было ничего, что соответствовало бы музыкальному образованию греков.
But this was not all, for every one of the three was clever, well educated, and accomplished.
Но и это было еще не все: все три отличались образованием, умом и талантами.
So we left it open to the Board of Education to decide.
И мы оставили окончательное решение на усмотрение Совета по образованию.
“Hem, hem… ‘Educational Decree Number Twenty-five.’”
— Кхе-кхе. «Декрет об образовании номер двадцать пять…»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test