Translation for "education i" to russian
Translation examples
Particular emphasis should not only be placed on the mechanism of collaboration, but also on the substantive areas of engagements, not least education; I emphasize, not least education.
Особое внимание следует уделить не только механизму сотрудничества, но и основным сферам участия, причем не в последнюю очередь образованию; и я подчеркиваю -- образованию.
With regard to universal primary education, I can say that in Peru that Goal has largely been achieved.
По вопросу о предоставлении всеобщего начального образования я могу сказать, что в Перу эта цель в основном достигнута.
"On the question of education, I would like to mention that in 1995, the Israeli authorities dismantled the parents' councils.
Касаясь вопроса об образовании, я хотел бы сообщить, что в 1995 году израильские органы власти распустили родительские советы.
14. In order to establish an indicator system for the right to education, I propose to divide these requirements into three dimensions: (a) coverage; (b) quality of education; (c) exclusion/inequality.
14. С целью создания системы показателей, предназначенных для оценки осуществления права на образование, я предлагаю подразделить эти требования на три категории: a) охват; b) качество образования; c) недоступность образования/неравенство.
In the field of education, I would like to mention that, in 1996, the Ministry of Education and Culture published the strategic plan for educational reform, entitled "Paraguay 2020: Let us face the educational challenge".
В области образования я хотел бы отметить, что в 1996 году министерство образования и культуры издало стратегический план образовательной реформы, озаглавленный <<Парагвай2020: задачи в области образования>>.
And I've got a classical education, I mean, on the piano.
Я получила классическое образование. Я получила первую премию в консерватории.
But if I'd had more education, I might have gone further.
Но если бы у меня было образование, я могла бы пойти дальше.
In all my years as an educator, I have never come across a school quite like Hester,
За все мои годы работы в образовании я не встречал такой школы, как Хестер.
This backwards belief that girls should not be educated, I have seen it consume people.
Эта замшелая вера в то, что девочкам не нужно образование, я видела, как люди погибали из-за неё.
Learned to listen and to hear, I read a lot and was educated, I studied religion, my teachers taught me a lot.
Научился слушать и слышать, я много читал и получил образование, я изучал религии, мои учителя многому меня научили.
What I lack in formal education I more than make up for in natural skills and curiosity.
Там, где я испытываю недостаток в образовании, я восполняю в естественных науках и любопытстве. И, как вы уже убедились , моя преданность не знает границ
As alderman for education, I once again have the honour of presiding over this ceremony, that is also a celebration, and declaring it open.
Как член городского управления по образованию, я снова имею честь председательствовать на этой церемонии, которая также является празднеством и объявить ее открытой.
Well, Geraldo, uh, despite being one of the scions of American education, I have recently lost my position, my financial security and my legacy has been tarnished.
Что ж, Джеральдо, будучи приемником американского образования, я потеряла свою должность и и финансовую обеспеченность, а мое наследие было запятнано.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test