Translation for "educated workers" to russian
Translation examples
In particular, option values have become increasingly prominent in recent yeas, which have witnessed strong demand for more educated workers.
В частности, ценность альтернативных вариантов растет в последние годы в силу повышения спроса на более образованных работников.
The transformation towards a knowledge-based economy has led to a shift in manpower demand in favour of higher-skilled and better educated workers.
Трансформация экономики в экономику знаний ведет к изменению структуры спроса на рабочую силу в пользу более квалифициронных и образованных работников.
The transformation towards a knowledge-based, high valued-added economy has led to a shift in manpower demand in favour of higher-skilled and better educated workers.
Трансформация экономики в экономику знаний ведет к изменению структуры спроса на рынке труда в пользу более квалифицированных и образованных работников.
The expected future earnings for someone who obtains an additional year of schooling is likely to vary over time as demand for less educated workers changes.
Ожидаемые будущие доходы индивида с одним дополнительным годом обучения, как представляется, меняются с течением времени по мере изменения спроса на менее образованных работников.
In Latin America, for example, following trade liberalization, imports of state-of-the-art technologies had reduced the demand for unskilled labour while increasing demand for skilled and educated workers.
Например, в Латинской Америке импорт передовых технологий после либерализации торговли сократил спрос на неквалифицированную рабочую силу и увеличил спрос на квалифицированных и образованных работников.
6. The study results show that there has been a significant increase in the stock of human capital in Australia over the 20 year period, due to increased proportions of more educated workers.
6. Результаты этого исследования показывают, что за 20-летний период человеческий капитал Австралии значительно увеличился, что обусловлено повышением удельного веса более образованных работников.
Because these highly educated workers are unlikely to find low-paid and physically demanding jobs fulfilling, the demand for low-skilled workers from abroad is likely to continue.
А поскольку эти высоко образованные работники вряд ли согласятся на низкооплачиваемую или требующую ручного труда работу, спрос на работников низкой квалификации изза границы, судя по всему, сохранится.
Thus, it is important for poverty reduction that, wherever possible, linkages be strengthened between such dynamic industries and other sectors that employ higher proportions of less educated workers.
В силу этого, для сокращения масштабов нищеты необходимо, насколько это возможно, укреплять связи между такими динамичными отраслями и другими секторами экономики, в которых выше доля менее образованных работников.
First, the stock of human capital in Australia has increased by 60 per cent between 1981 and 2001, characterized by sharply rising share of aggregate human capital attributable to more educated workers.
Вопервых, фонд человеческого капитала Австралии в период 19812001 годов возрос на 60%, и этот рост характеризовался резким увеличением доли совокупного человеческого капитала за счет более образованных работников.
11.10 The transformation towards a knowledge-based economy has led to a shift in manpower demand in favour of higher-skilled and better educated workers, and henceforth larger income increases for higher-skilled workers than the lower-skilled segment.
11.10 Превращение в экономику знаний привело к сдвигу спроса на рабочую силу в пользу сегмента более квалифицированных и образованных работников, а отсюда к повышению заработной платы в сегменте высококвалифицированных работников по сравнению с малоквалифицированным сегментом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test