Translation examples
ECRI activities
Деятельность в рамках ЕКРН.
ECRI's Third Report on Ireland
третий доклад ЕКРН, посвященный Ирландии;
COE-ECRI made similar comments.
ЕКРН выступила с аналогичными замечаниями.
ECRI's guiding principles and future role.
Руководящие принципы и будущая роль ЕКРН
CoE ECRI made similar recommendations.
ЕКРН СЕ сделала такие же рекомендации.
CoE-ECRI made similar observations.
Аналогичные замечания были сделаны СЕ-ЕКРН.
CoE-ECRI made a similar recommendation.
ЕКРН-СЕ вынесла аналогичную рекомендацию.
32. Claudia Lam, a lawyer at the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI), made a presentation on the work of ECRI in relation to the issue of racial profiling.
32. Юрист Европейской комиссии по борьбе против расизма и нетерпимости (ЭКРИ) гжа Клаудия Лам выступила с сообщением о работе ЭКРИ в области проблемы расового профилирования.
Finally, ECRI has supported non-formal education efforts of NGOs.
И наконец, ЭКРИ поддержала усилия НПО в области неформального образования.
ECRI observed that since 2002 progress has been made in a number of fields.
47. ЭКРИ отмечает, что с 2002 года наметился прогресс в ряде областей.
In March 2002, ECRI adopted a programme of action on relations with civil society.
В марте 2002 года ЭКРИ приняла программу действий в области отношений с гражданским обществом.
ECRI insisted on the need for a swift solution to the problem of Roma who have no identity papers.
ЭКРИ настаивает на необходимости незамедлительного решения проблемы представителей общины рома без удостоверяющих личность документов23.
ECRI has chosen to use the notion of racial profiling and not ethnic profiling as this term would be too narrow.
ЭКРИ решила использовать понятие расового, а не этнического профилирования, поскольку этот термин был бы слишком узким.
ECRI's report on Greece was discussed by experts on racism and xenophobia with the aim of improving the situation in Greece in this field.
Доклад ЭКРИ по Греции обсуждался экспертами по вопросам расизма и ксенофобии в целях улучшения положения в Греции в этой области.
ECRI also asked the Romanian authorities to apply the Criminal Code provisions on racial hatred and intolerance.
ЭКРИ также просила румынские власти соблюдать положения Уголовного кодекса о пресечении расовой ненависти и нетерпимости10.
The next assessment visit of ECRI to Andorra is scheduled from 14 to 16 September 2011.
Планируется, что в следующий раз для проведения оценки представители ЭКРИ посетят Андорру в период с 14 по 16 сентября 2011 года.
A provisional draft definition of racial profiling used by ECRI focuses on the use of racial profiling by law enforcement officials.
Предварительный проект определения расового профилирования, используемый ЭКРИ, ориентирован на использование расового профилирования сотрудниками правоохранительных органов.
Comments by the Ministry of the Interior on the Third ECRI 2006 report
Комментарии Министерства внутренних дел к третьему докладу ЕКРИ 2006 года
In this regard, States should also take into consideration ECRI General Policy Recommendation No. 3.
В этом отношении государствам следует также принимать во внимание Общеполитическую рекомендацию ЕКРИ № 3.
ECRI added that the National Action Plan has not been renewed and the Working Group was dissolved at the end of 2007.
ЕКРИ при этом напомнила, что национальный план действий не был продлен, а Рабочая группа в конце 2007 года была распущена.
The ECRI General Policy Recommendation also included a paragraph on the risk of double discrimination against Roma women.
Кроме того, в Общеполитической рекомендации ЕКРИ содержится пункт об опасности двойной дискриминации в отношении женщин из числа рома.
ECRI was pleased to note that the authorities of Liechtenstein have actively pursued their efforts in setting up and implementing an integration strategy for non-citizens.
21. ЕКРИ с удовлетворением констатировала, что власти Лихтенштейна прилагают активные усилия к разработке и реализации стратегии социальной интеграции неграждан48.
As CoE noted, CoE-ECRI reiterated its recommendation that Ukraine include in the Constitution the right to equality and non-discrimination for all, but not just for citizens.
Как указал СЕ, ЕКРИ СЕ вновь рекомендовала Украине включить в текст Конституции положение о праве на равенство и недискриминацию для всех, а не только для граждан страны.
CoE-ECRI recommended that Ukraine set up an independent body for receiving complaints about racism and racial discrimination against police officers, noted CoE.
Как отметил СЕ, ЕКРИ СЕ рекомендовала Украине создать независимый орган для рассмотрения жалоб на полицейских, обвиняемых в расизме и расовой дискриминации.
ECRI noted that an intergovernmental Working Group against Racism, Anti-Semitism, and Xenophobia was set up to coordinate all activities organized in the framework of this Action Plan.
ЕКРИ отметила создание межправительственной Рабочей группы против расизма, антисемитизма и ксенофобии, призванной координировать все мероприятия, организуемые в рамках указанного плана действий.
ECRI noted that article 33-5 of the Criminal Code provides for an aggravating circumstance for all criminal offences when the act is committed with a racist or xenophobic motivation.
7. ЕКРИ отметила, что в статье 33-5 уголовного кодекса наличие расистской или ксенофобской подоплеки в любом уголовном правонарушении считается отягчающим обстоятельством.
10. As CoE noted, CoE-ECRI recommended that the Ombudsman's office be provided with sufficient resources to carry out its tasks with respect to the fight against racism and racial discrimination.
10. СЕ сообщил, что ЕКРИ СЕ рекомендовала наделить бюро омбудсмена ресурсами, достаточными для выполнения им своих задач по борьбе с расизмом и расовой дискриминацией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test