Translation for "eco-city" to russian
Translation examples
Many countries are developing eco-cities that try to minimize resource consumption and waste generation.
Многие страны разрабатывают эко-города, которые стараются свести к минимуму потребление ресурсов и производство отходов.
For example, Tianjin Eco-city is planned around, among other things, the concept of green transport with the aim of increasing trips using public transport, walking and cycling.
Например, эко-город Тяньцзинь проектируется, среди прочего, с учетом концепции зеленого транспорта, с тем чтобы увеличить число поездок на общественном транспорте и число пешеходов и велосипедистов.
Jordan is currently promoting various policies, initiatives and programmes aimed at achieving a green economy, such as the Eco-Cities Forum, the Eco-Financing Seminar, the Zarqa River rehabilitation project and a set of fiscal incentives to promote renewable energies and energy efficiency.
Иордания в настоящее время осуществляет различные стратегии, инициативы и программы, направленные на создание "зеленой экономики", такие как форум "Эко-города", семинар "Эко-финансирование", проект восстановления реки Зарка и набор фискальных стимулов для поощрения использования возобновляемых источников энергии и повышения энергоэффективности.
Statement of accomplishments: Activities that helped strengthen strategies for integrating environmental sustainability in economic and social development continued to be undertaken through building consensus on key issues, such as the green growth approach, resource efficiency, efficient management of energy and water resources and eco-city development.
На основе укрепления консенсуса по таким основным вопросам, как стратегии зеленого роста, эффективность использования ресурсов, эффективность управления энергетическими водными ресурсами, а также развитие эко-городов, продолжилось осуществление мероприятий, которые способствовали укреплению стратегий учета аспектов экологической устойчивости в процессе экономического и социального развития.
Several delegations commended the secretariat for documenting and sharing good practices and country experiences in eco-city development, promotion of public transportation, green buildings, 3R (reduce, reuse, recycle) strategies, sustainable urban planning, solid waste management, water supply, sewerage, participatory approaches to urban management, promotion of public-private partnerships and municipal finance. They requested the secretariat to continue its work in those areas.
131. Несколько делегаций поблагодарили секретариат за документирование и обмен передовой практикой и страновым опытом по вопросам развития эко-городов, общественного транспорта, строительства зеленых зданий, осуществления стратегий сокращения объемов, повторного использования и переработки отходов, устойчивого планирования городов, удаления твердых отходов на устойчивой основе, водоснабжения, канализации, использования предусматривающих широкое участие населения подходов к управлению городским хозяйством, поощрения государственных и частных партнерств и муниципального финансирования, а также просили секретариат продолжить свою деятельность в этих областях.
Assessment studies (dust and sandstorms), development of concept papers/proposals and implementation of pilot projects on eco-city, mobility, and energy within the framework of the sustainable cities project and pilot demonstration projects on eco-housing, organic farming, renewable energy and other areas (5 projects), (GC.22/21, GC.20/39), (external partners: Asian Development Bank, Convention to Combat Desertification, Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, AIT, Chulalongkorn University, TERI, University of New South Wales)
исследования по оценке (пылевые и песчаные бури), разработка концептуальных документов/предложений и осуществление экспериментальных проектов по эко-городам, мобильности и энергии в рамках проекта устойчивых городов и экспериментальных проектов по эко-жилищам, органическому сельскому хозяйству, возобновляемым источникам энергии и другим вопросам (5 проектов), (GC.22/21, GC.20/39), (внешние партнеры: Азиатский банк развития, Конвенция по борьбе с опустыниванием, Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана, АТИ, Чулалонгкорнский университет, НИИЭТ, Университет Нового Южного Уэльса)
The delegation of Thailand also noted that the discussions and recommendations for action from the Asia-Pacific Urban Forum were very useful and should be implemented to promote sustainable urban development in the region, and particularly requested the secretariat to prioritize three areas of work: firstly, to develop criteria and standards for city classification, such as "sustainable city", "eco-city", and "green industrial city" to provide a guideline for benchmarking sustainable urban development at the regional and subregional levels; secondly, to develop databases and networks at the regional and subregional levels that would include urban and rural population statistics and economic, social and physical data, including environment and geo-climatic data; and thirdly, to hold a symposium on urban climate change among member States in order to exchange experiences and best practices towards achieving sustainable city development.
Делегация Таиланда также отметила, что обсуждение и рекомендации для действий со стороны Азиатско-тихоокеанского форума городов были очень полезны и должны осуществляться в целях содействия устойчивому развитию городов в регионе и, в частности, просила секретариат наделить приоритетностью три направления работы: во-первых, разработать критерии и стандарты для классификации городов, такие как <<экологически устойчивый город>>, <<эко-город>> и <<зеленый промышленный город>> для обеспечения руководящих принципов основополагающего устойчивого развития городов на региональном и субрегиональном уровнях; во-вторых, разработать базы данных и сети на региональном и субрегиональном уровнях, которые будут включать статистические данные о городском и сельском населении, а также экономические, социальные и физические данные, включая данные об окружающей среде и геоклиматические данные; и в-третьих, провести симпозиум по вопросу изменения климата городов с участием стран-членов в целях обмена накопленным опытом и передовой практикой для достижения устойчивого развития городов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test