Similar context phrases
Translation examples
The team consists of four inspectors led by the United States national Eckert.
Группа состоит из четырех инспекторов во главе с гражданином Соединенных Штатов Эккертом.
In cooperation with OSCE and Georg Eckert Institute, the Ministry of Education has realized "Ethno Guide".
В сотрудничестве с ОБСЕ и Институтом Георга Эккерта министерство образования подготовило "Этнографический справочник".
- In cooperation with OSCE and the Georg Eckert Institute, Ethno Guide was developed which describes customs, religions, tradition and holidays of various national minorities (expert assistants engaged in the Guide development were representatives of the National Councils of the National Minorities).
в сотрудничестве с ОБСЕ и Институтом Георга Эккерта было разработано Этноруководство, в котором содержится описание обычаев, религии, традиций и праздников различных национальных меньшинств (помощниками специалистов, занятыми в разработке Руководства, являлись представители национальных советов национальных меньшинств).
The Secretary-General affirmed the importance of fostering cooperation with international bodies, particularly the European Union, the Council of Europe, UNESCO, ISESCO, ALECSO, the Georg Eckert Institute (Germany), the Swedish Institute, the Anna Lindh Euro-Mediterranean Foundation and other organizations, to follow up this important and essential issue.
Генеральный секретарь подчеркнул важность содействия сотрудничеству с международными органами, особенно с Европейским союзом, Советом Европы, ЮНЕСКО, ИСЕСКО, АЛЕКСО, Институтом Георга Эккерта (Германия), Шведским институтом, Европейско-средиземноморским фондом Анны Линд и другими организациями, для решения этого важного вопроса.
Panel members included Mr. Andreas Carlgren, Minister of Environment, Sweden; Mr. Neil Eckert, Chief Executive Officer, Climate Exchange PLC; Mr. Robert Tacon, Head of Risk Management, Standard Chartered Bank and Chair, UNEP Finance Initiative; Mr. Olav Kjørven, Director, Bureau for Development Policy, United Nations Development Programme; and Ms. Kristalina Georgieva, Director, Sustainable Development Vice Presidency, World Bank.
В составе членов группы были гн Андриас Карлгрен, министр охраны окружающей среды, Швеция; гн Нил Эккерт, руководитель ОАО <<Климатическая биржа>> гн Роберт Такон, руководитель отдела управления рисками <<Стэндарт Чартертбанка>> и председатель программы ЮНЕП <<Финансовая инициатива>> гн Олав Хьёрвен, директор Бюро по политике в области развития Программы развития Организации Объединенных Наций; и гжа Кристалина Георгиева, директор управления по вопросам устойчивого развития Всемирного банка.
I'm... Mr. Eckert.
Я... мистер Эккерт.
Mr. Eckert, what happened here?
Эккерт, что здесь произошло?
Is that necessary, Mr. Eckert?
Неужели это Вы, Эккерт? Точно, это я!
We was all playin' spin the bottle at Lynn Eckert's house, remember?
Мы играли в бутылочку в доме Линн Эккерт, помнишь?
Ms. Eckert presented a summary of policy development on sanctions and current discussions on future challenges.
Гжа Экерт представила краткое резюме, посвященное развитию политики в отношении санкций и текущему обсуждению будущих вызовов.
Simone Lässig Professor, History Department, University of Braunschweig, Germany; Director, Georg Eckert Institute for International Textbook Research, Braunschweig
Профессор исторического факультета Университета Брауншвейга, Германия; директор Института международного изучения учебников им. Георга Экерта, Брауншвейг
15.00 Round table talks with Mr. Rüdiger Wolfrum (Heidelberg), Mr. Wilhelm Heitmeyer (Bielefeld) and Mr. Roland Eckert (Trier)
15 час. 00 мин. Переговоры "за круглым столом" с г-ном Рюдигером Вольфрумом (Хайдельберг), г-ном Вильгельмом Хайтмайером (Бильфельд) и г-ном Роландом Экертом (Трир)
86. Annex 3 to the last report was the research study drawn up on behalf the Federal Ministry of the Interior by Willems/Würtz/Eckert, "Analysis of xenophobic criminal offenders".
86. В качестве приложения 3 к последнему докладу прилагалось исследование "Анализ поведения лиц, совершивших уголовные деяния на почве ксенофобии", подготовленное Вильямсом/Вурцем/Экертом для федерального министерства внутренних дел.
7. The Special Rapporteur also had an exchange of views with Mr. Rüdiger Wolfrum, an expert on the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, and with Mr. Wilhelm Heitmeyer and Mr. Roland Eckert.
7. Кроме того, Специальный докладчик провел обмен мнениями с г-ном Рюдигером Вольфрумом, экспертом-членом Комитета по ликвидации расовой дискриминации, а также с г-ном Вильгельмом Хайтмайером и г-ном Роландом Экертом.
Short-term goals agreed upon were the holding of a specialists meeting, within six months at the Georg-Eckert Institute in Germany, bringing together history textbook writers and history teachers to discuss concrete approaches.
К числу согласованных краткосрочных целей относилось проведение в шестимесячный срок в Институте Георга Экерта (Германия) совещания специалистов с привлечением авторов учебников и преподавателей истории для обсуждения конкретных подходов.
7. Lastly, at its meeting on 22 November 2005, the Working Group was briefed on the issue of the fight against terrorism through the means of sanctions by four experts: Sue Eckert, Heraldo Muñoz, Nico Schrijver and Michail Vitsentzatos.
7. И наконец, на своем заседании 22 ноября 2005 года Рабочая группа заслушала краткие сообщения четырех экспертов -- Сью Экерт, Эральдо Муньоса, Нико Схрейвера и Майкла Виценцатоса -- по вопросу об использовании санкций в борьбе с терроризмом.
The second plenary panel featured nongovernmental sanctions experts: Sue E. Eckert of the Watson Institute for International Studies at Brown University; George A. Lopez and David Cortright of the Kroc Institute for International Peace Studies at the University of Notre Dame and the Fourth Freedom Forum; and Peter Wallensteen of Uppsala University.
Во втором пленарном заседании, проходившем в формате форума экспертов, активное участие приняли неправительственные эксперты по санкциям: Сью И. Экерт, Институт международных исследований им. Уотсона Университета Брауна; Джордж А. Лопес и Дэвид Кортрайт, Институт международных исследований проблем мира им. Джоан Крок Университета Нотр-Дам и форум <<Четвертая свобода>> и Петер Валленстин, Упсальский университет.
85. Across the world, organizations have developed that promote history textbook revision and dialogue, including, in particular, the Georg Eckert Institute for International Textbook Research, the European Association of History Educators, the Peace Research Institute in the Middle East, the Institute for Monitoring Peace and Cultural Tolerance in School Education and the Northeast Asian History Foundation.
85. Во всем мире возникли организации, поощряющие пересмотр учебников истории и соответствующий диалог, включая, в частности, Институт международного изучения учебников им. Георга Экерта, Европейскую ассоциацию преподавателей истории, Институт по исследованию проблем мира на Ближнем Востоке, Институт по надзору за поощрением мира и культурной терпимости в школьном образовании и Фонд истории Северо-Восточной Азии.
4. The Special Commission was represented by Rolf Ekéus (Executive Chairman of the Special Commission), Charles Duelfer (Deputy Chairman of the Special Commission), Henry Arvidsson, Rachel Davies, David Dorn, William Eckert, Amelia Jones, John Larrabee, Patrice Palanque, Annick Paul-Henriot, Jim Poarch, Horst Reeps, Michel Richard, Mark Silver, Nikita Smidovich, Tim Trevan and Andreas Zaugg.
4. Специальную комиссию представляли: Рольф Экеус (Исполнительный председатель Специальной комиссии), Чарльз Дулфер (заместитель Председателя Специальной комиссии), Хенри Арвидссон, Рэйчел Дейвис, Дэвид Дорн, Уильям Экерт, Амелия Джоунз, Джон Ларраби, Патрис Паланк, Анник Пол-Хенриот, Джим Порч, Хорст Рипс, Майкл Ричард, Марк Силвер, Никита Смидович, Тим Треван и Андреас Заугг.
Eckert Street.
Экерт-стрит.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test