Translation examples
Proceedings before the CFI and the ECJ are in principle free of charge, subject to the exceptions provided for in Article 90 of the Rules of Procedure of the CFI (RoP CFI) and Article 72 of the Rules of Procedure of the ECJ (RoP ECJ).
132. С процессуальными действиями в СПИ и СЕС в принципе не связано каких-либо затрат, за исключением тех, которые предусматриваются в статье 90 правил процедуры СПИ (ПП СПИ) и статье 72 правил процедуры СЕС (ПП СЕС).
Legal aid is available before the CFI and the ECJ.
135. При рассмотрении дел в СПИ и СЕС предоставляется юридическая помощь.
The Court of Justice of the European Communities (ECJ) ensures observance of Community law.
За соблюдением законов Сообщества следит Суд Европейских сообществ (СЕС).
This is monitored by the Commission, which may initiate proceedings before the ECJ for violation of a treaty.
За этим следит Комиссия, которая может возбудить в СЕС дело по факту нарушения того или иного договора.
In cases of doubt they are entitled and partly even obliged to obtain a binding interpretation from the ECJ.
В случае каких-либо сомнений они могут, а отчасти даже обязаны, обращаться в СЕС за толкованием, которое имеет обязательную силу.
The communication does not create any new legislative rules but provides the European Commission's understanding of the existing ECJ case law applicable to these types of contracts and suggests best practices to assist member States to comply with the internal market requirements confirmed by the ECJ case law.
Сообщение не создает новых правовых норм, а уточняет понимание со стороны Европейской комиссии существующего прецедентного права СЕС, применимого к этим видам контрактов, и предлагает оптимальные виды практики, с тем чтобы помочь государствам-членам соблюдать внутрирыночные требования, подтвержденные прецедентным правом СЕС.
The communication explains the principles of the exemption, and clarifies the conditions for its use in the light of the case law of the European Court of Justice (the "ECJ").
В заявлении разъясняются принципы исключения и уточняются условия его использования в свете прецедентного права Суда европейских сообществ ("СЕС").
The following observations can be made concerning the costs of commencing proceeding before the Court of First Instance (CFI) and the Court of Justice of the European Communities (or European Court of Justice - ECJ).
131. Можно сделать указываемые ниже замечания в отношении затрат, связанных с возбуждением судебного разбирательства в Суде первой инстанции (СПИ) и Суде Европейских сообществ (или Европейском суде СЕС).
Moreover, the judge had been fully correct in concluding that the effect of the ECJ judgement in Eurofood is that the presumption can only be rebutted by factors which are both objective and ascertainable by third parties.
Кроме того, судья совершенно справедливо заключил, что из решения СЕС по делу Eurofood следует, что данная презумпция может быть опровергнута только при наличии объективных фактов, которые могут быть установлены третьими сторонами.
The unsuccessful party shall be ordered to pay the costs if they have been applied for in the successful party's pleadings (see Article 87(2) of the RoP CFI and Article 69(2) RoP ECJ).
133. Проигравшей стороне отдается распоряжение оплатить расходы, если они были понесены в ходе процессуальных действий выигравшей дело стороны (см. пункт 2 статьи 87 ПП СПИ и пункт 2 статьи 69 ПП СЕС).
Articles and studies have been published on the following topics among others: the Court at the beginning of the twentyfirst century; the Court at a new stage of its development; the ICJ, the ECJ, and the integrity of international law; the departure of a Member of the Court; Lowtide elevations in international law, and the relationship between international and national law in the practice of the Court.
281. Были опубликованы статьи и исследования, в частности, по следующим темам: Суд в начале двадцать первого столетия; Суд на новом этапе своего развития; Международный Суд, Суд Европейских сообществ и целостность международного права; отъезд члена Суда; осыхающие при отливе возвышения в международном праве и взаимосвязь между международным и национальным правом в практике Суда.
For example the European Court of Justice (ECJ) emphasizes that this principle requires "that comparable situations must not be treated differently and that different situations must not be treated in the same way unless such treatment is objectively justified" (see Case C-21703, Fabricom, para. 27, Case C-434/02, Arnold André, para. 68, and the case law cited there, and Case C-210/03, Swedish Match, para. 70, and the case law cited there).
Например, Суд европейских сообществ (Суд ЕС) неоднократно подчеркивал, что данный принцип означает, что "сходные ситуации не должны рассматриваться поразному, а разные ситуации - рассматриваться одинаково, за исключением случаев, когда такое рассмотрение объективно оправдано" (см. пункт 27 решения Суда ЕС по делу С-21703 [Фабриком], пункт 68 решения по делу С434/02 [Арнольд Андре] и перечисленные там предыдущие судебные решения, а также пункт 70 решения по делу С-210/03 [Шведская спичка] и перечисленные там предыдущие судебные решения).
The ECJ may well decide to extend its examination beyond jus cogens.
Европейский суд вполне может принять решение о расширении круга рассматриваемых им вопросов помимо норм jus cogens.
The European Court of Justice (ECJ) has unlimited jurisdiction over decisions of the commission on imposition of fines.
52. Европейский суд (Евросуд) обладает неограниченной юрисдикцией в отношении решений Комиссии о наложении штрафов.
In this respect, it may be noted that the ECJ may apply a stricter test on appeal than the ECFI has in first instance.
В связи с этим следует отметить, что Европейский суд может применять более строгий критерий в отношении апелляции, чем ЕСПИ в качестве первой инстанции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test