Translation for "easier-but" to russian
Easier-but
  • проще, но
Translation examples
проще, но
25. Individual interest, or self-interest is apparently easier to define, and also apparently easier to satisfy.
25. Интересы индивидуума, или личные интересы, на первый взгляд проще определить и на первый взгляд также проще удовлетворить.
This was thought to be administratively easier.
Было сочтено, что так будет проще с административной точки зрения.
Now it is easier to get the big picture.
Теперь проще увидеть полную картину.
It was easier to adopt legislation than to enforce it.
Проще принять закон, чем добиться его осуществления.
Stock data are generally easier to collect.
Собирать данные о контингентах, как правило, проще.
The stronger the contacts, the easier the finance.
Чем теснее такие контакты, тем проще наладить финансирование.
- Makes user acceptance of the system easier to achieve.
Проще обеспечить принятие системы пользователями.
It would be a lot easier, but...
Так было бы намного проще, но...
It should be easier, but... It isn't.
Должно быть проще, но не становится.
For babies it's easier, but girls are less in demand.
Малышей пристроить проще, но вот девочки мало кому нужны.
I know adopting in America would have been easier, but...
Я знаю, усыновить ребёнка в Америке было бы проще, но..
I let everybody think that I froze cause it was easier, but...
Я заставил всех думать, что просто растерялся, так было проще, но...
Drivers and bodyguards are easier... but they usually don't have real access.
Водители и телохранители проще, но они обычно не имеют реального доступа.
Of course, your co-operation would have made things easier, but it isn't essential.
Конечно ваше сотрудничество сделает вещи проще, но это не существенно.
Might be easier... but then I wouldn't have all this.
Возможно, так было бы намного проще... но тогда у меня не было бы всего этого.
If Kathryn was horrible, it'd be easier, but she's so... nice.
Если бы Катрин была противной, было бы в сто раз проще, но она такая... милая.
It would be easier, but he's still upset because I set him on fire.
Все могло быть проще, но он еще злится, что я поджег его.
Radio circuits were much easier to understand in those days because everything was out in the open.
В то время разбираться в радиосхемах было проще, чем теперь, потому что все они были открытыми.
Contemplating the task ahead would not make it easier or the water warmer.
Если стоять на берегу и раздумывать, задача не станет проще и вода в озере не согреется.
The guests became suddenly aware that they were singing merrily, as if it was easier and more natural than talking.
Вдруг оказалось, что они звонко распевают, словно петь было легче и проще, чем говорить.
Harry and Ron had let her do it; it was easier than arguing with her and, in any case, they might come in useful.
Гарри и Рон не мешали ей: это было проще, чем ввязываться в спор. К тому же плоды ее трудов могли и вправду им пригодиться.
Two days ago Arkie Philpott had a Probity Probe stuck up his… Well, trust me, this way’s easier.”
Два дня назад у Арки Филпотта во время проверки на честность зонд застрял в… В общем, поверь мне, так будет намного проще.
Easier ter spot than the adults,” Hagrid told the class. “They turn silver when they’re abou’ two years old, an’ they grow horns at aroun four.
— Жеребят заметить проще, чем взрослых, — объяснил Хагрид. — Года в два они делаются серебряными, а рога вырастают годам к четырем.
I think we’ve got enough problems on our own having you shooting at us, so if you could avoid laying your problems on us as well, I think we’d all find it easier to cope!”
У нас своих проблем хватает со всей вашей стрельбой, так что нечего навешивать на нас еще и ваши! Так нам всем будет проще!
The Duke's Mentat, Thufir Hawat, will have concluded rightly that Arrakeen is easier to defend." "Listen carefully, Feyd," the Baron said. "Observe the plans within plans within plans."
Ментат герцога, Суфир Хават, вне всякого сомнения, заключил, и совершенно справедливо, что оборонять Арракин несравнимо проще. – Слушай внимательно, Фейд, – поднял палец барон. – Отметь себе, как внутри одних планов помещаются другие, а в тех – третьи.
“I don’t think so,” said Ron. “It’s a damn sight harder making stuff up when you’re under stress than you’d think. I found that out when the Snatchers caught me. It was much easier pretending to be Stan, because I knew a bit about him, than inventing a whole new person.
— Непохоже, — возразил Рон. — Между прочим, в состоянии стресса не так легко что-нибудь придумать. Вот я, когда меня поймали егеря, назвался Стэном Шанпайком, потому что о нем хоть что-то знал. Притвориться другим человеком проще, чем выдумать совсем новую личность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test