Translation for "ease up on" to russian
Translation examples
We cannot afford to ease up on our efforts.
Мы не можем позволить себе ослабить усилия.
Ease up on the trigger finger.
Ослабь палец на спусковом крючке.
Uh, "creepy," but could you ease up on the body blows?
А, "жутким", но не мог бы ты ослабить натиск?
You want to tell your boy here to ease up on his trigger finger?
Не хочешь сказать своему парню, чтобы он ослабил палец на курке?
Well, if you could see a little less. Maybe ease up on the whole
Ну, если бы ты могла видеть немного меньше, может быть в целом немного ослабить
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test