Translation for "earthquake struck" to russian
Translation examples
In China, a 7.1 magnitude earthquake struck Qinghai province on 14 April 2010.
В Китае, в провинции Цинхай, 14 апреля 2010 года произошло землетрясение силой в 7,1 балла.
4. On 4 February 1998, an earthquake struck Takhar province, a remote mountainous area in northern Afghanistan.
4. 4 февраля 1998 года в отдаленном горном районе на севере Афганистана в провинции Тахар произошло землетрясение.
51. On 20 April, a 5.3 magnitude earthquake struck Samangan Province, damaging or destroying 3,000 homes.
51. 20 апреля в провинции Саманган произошло землетрясение магнитудой 5,3, в результате которого были повреждены и разрушены 3000 домов.
On 1 May 1994, an earthquake struck northern Afghanistan, leaving some 160 persons dead and 330 injured.
445. 1 мая 1994 года на севере Афганистана произошло землетрясение, в результате которого около 160 человек погибло, а 330 человек было ранено.
An earthquake struck New Zealand on 22 February 2011 and caused serious damage to the city of Christchurch; it had a magnitude of 6.3 on the Richter scale.
В Новой Зеландии 22 февраля 2011 года произошло землетрясение, которое причинило серьезный ущерб городу Крайстчерч: его магнитуда составила 6,3 балла по шкале Рихтера.
It is likely that females represented the greatest share of casualties, as many women were at home when the earthquake struck, whereas men were at work and children were on their way home from school.
Представляется вероятным, что доля пострадавших женщин окажется наиболее значительной, поскольку в тот момент, когда произошло землетрясение, многие женщины находились дома, в то время как мужчины были на работе, а дети возвращались из школы.
UNDP played a crucial role in establishing and strengthening the Indian Ocean tsunami warning system, which was tested in April 2012, when an 8.7-magnitude earthquake struck northern Sumatra.
ПРООН сыграла решающую роль в создании и укреплении системы раннего оповещения о цунами в Индийском океане, которая подверглась испытанию в апреле 2012 года, когда на севере острова Суматра произошло землетрясение силой 8,7 балла.
For instance, the following excerpt from a report was considered high quality, as it analyses the impact of an event on women and men, taking into account their different circumstances: "It is likely that females represented the greatest share of casualties, as many women were at home when the earthquake struck, whereas men were at work and children were on their way home from school" (A/65/335, para. 4).
Например, имеющей высокое качество была признана следующая выдержка из доклада, анализирующего влияние того или иного события на мужчин и женщин с учетом их различных обстоятельств: <<Повидимому, на женщин приходится наибольшая доля пострадавших, поскольку большинство женщин находилось дома в момент, когда произошло землетрясение, в то время как мужчины находились на работе, а дети -- на пути домой из школы>> (A/65/335, пункт 4).
The Loma Prieta earthquake struck at 5:04 p.m., just a half-hour before Game Three of the 1989 World Series.
[Сильнейшее землятрясение потрясло Сан-Франциско] 17 октября, 1989-го, в 17:04 произошло землетрясение ЛОма ПрИта, за полчаса до третьей игры серии 89-го.
An earthquake struck Christchurch, our second-largest city.
Землетрясение произошло в нашем втором по величине городе Крайстчёрч.
11. On 12 January 2010, a massive earthquake struck Haiti.
11. 12 января 2010 года в Гаити произошло сильное землетрясение.
22. On 12 January 2010, a 7.0 magnitude earthquake struck Haiti.
22. 12 января 2010 года землетрясение силой 7,0 баллов обрушилось на Гаити.
Massive earthquakes struck in El Salvador and India, causing enormous loss of life and damage to infrastructure.
Сильные землетрясения произошли в Сальвадоре и Индии, в результате которых погибло огромное число людей и была разрушена инфраструктура.
A little more than six months have passed since the Great East Japan Earthquake struck Japan.
Прошло чуть больше шести месяцев с тех пор, как на востоке Японии произошло мощнейшее землетрясение.
UNDP contributed to two key goals in Haiti over the first 12-month period since the earthquake struck:
В течение первых 12 месяцев после землетрясения ПРООН оказывала на Гаити содействие в достижении двух ключевых целей:
Just this year, there was a fire and a leak at the Kashiwazaki-Kariwa nuclear plant when an earthquake struck Niigata province in Japan.
А уже в этом году, после того, как на японскую провинцию Ниигата обрушилось землетрясение, пожар и утечка произошли на ядерной электростанции Касивадзаки-Карива.
MAN: The 7.3 earthquake struck just after 8:00 p.m.
Семибалльное землетрясение произошло после 8 часов вечера.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test