Translation for "early-spring" to russian
Translation examples
The first phase was to start in early spring.
К первому этапу должны были приступить ранней весной.
In his Lines Written in Early Spring, the poet William Wordsworth wrote:
В своем произведении "Строки, написанные ранней весной", поэт Уильям Вордсворт писал:
The planning of NCRE usually starts in the early spring of the year before the examination is to be held.
36. Планирование НКЭ обычно начинается ранней весной за год до проведения экзаменов.
CCC had sent the document to Task Force members for comment in early spring 2009 and had amended it in accordance with the feedback received.
Ранней весной 2009 года КХЦ разослал этот документ на отзыв членам Целевой группы, а затем внес в него изменения в соответствии с полученными замечаниями.
The second phase is expected to begin in early spring. On 8 April Working Group III met for the first time in 18 months in Sukhumi under the chairmanship of the UNDP Resident Coordinator.
Ожидается, что второй этап начнется ранней весной. 8 апреля Рабочая группа III встретилась впервые за 18 месяцев в Сухуми под председательством координатора-резидента ПРООН.
In Drvar, for example, the Civil Affairs Office and IPTF developed operational plans with SFOR, the Office of the High Representative, and UNHCR to cope with the large number of Serbs who returned in early spring.
В Дрваре, например, отдел по гражданским вопросам и СМПС во взаимодействии с СПС, Управлением Высокого представителя и УВКБ разработали оперативные планы по решению проблем, возникших в связи с возвращением ранней весной большого числа сербов.
Due to funding shortfalls and extreme weather in the winter and early spring, planned activities have continued at a slower pace but Bosnia and Herzegovina still hopes to meet its goals by the end of this year.
Из-за нехватки финансовых средств и экстремальных погодных условий зимой и ранней весной запланированные работы продолжались более медленными темпами, но Босния и Герцеговина по-прежнему надеется достичь целевых рубежей к концу текущего года.
Based on the further development of methods and the results of an expert workshop to be held in early spring 2004, the Task Force will recommend to the Working Group on Effects in 2004 how effects-based methodologies for heavy metals may be used, e.g. in integrated assessment models.
С учетом дальнейшего совершенствования методов и результатов рабочего совещания экспертов, которое состоится ранней весной 2004 года, Целевая группа представит Рабочей группе по воздействию в 2004 году рекомендации относительного возможности использования ориентированных на воздействие методологий для тяжелых металлов, например в моделях для комплексной оценки.
Farmers should not be eligible for financial support (grants, loans) from the State for projects without proof that their farming practices respect basic environmental requirements, i.e. sound crop rotation, livestock units per surface unit within the prescribed limits, adequate facilities for storing and spreading manure, plant treatment under licence (including the practice of burning extensive meadows in early spring) and recording of treatment, and adequate maintenance of extensive surfaces of high biodiversity.
Фермеры не должны иметь права на получение государственной финансовой поддержки (дотации, ссуды) в случае представления ими проектов без доказательства того, что при выполнении сельскохозяйственных работ они соблюдают такие основные экологические требования, как разумный севооборот, непревышение установленного предельного числа животных на единицу площади, наличие надлежащих условий и техники для хранения и внесения навоза, наличие лицензий на переработку растений (включая практику выжигания больших площадей луговых угодий ранней весной) и регистрация объемов переработки, а также надлежащее сохранение высокого уровня биоразнообразия на значительных площадях.
At early Spring The moon is shining
В лунном сияньи ранней весною,
I don't know, sometime early spring?
- Не знаю, может быть, ранней весной.
I keep going back to early spring...
Я всё время возвращаюсь в ту раннюю весну...
Who, as legend has it, can predict an early spring.
Который, согласно поверью, умеет предсказывать раннюю весну.
I saw this film in early spring of 1954.
... Я видел этот фильм ранней весной 1954 года.
- Groundhog who, as legend has it, can predict an early spring,
Согласно поверью, сурок умеет предсказывать раннюю весну.
'Christmas turned to New Year, 'and New Year to early spring.
Рождество закончилось Новым Годом, а Новый год ранней весной.
Made from the upper leaves of the first harvest, in early spring.
Изготавливается только из верхних листьев первого урожая, собираемого ранней весной.
A day in early spring, the tender green of the birch trembles in the sparkling light of the firmament.
Ранняя весна. Первая нежная зелень берез трепещет на фоне сияющего неба.
The boles of the trees glowed with a soft green like young grass: early spring or a fleeting vision of it was about them.
Понизу они отливали зеленью под цвет юной травы: ранняя весна, не во сне ли увиденная, оставила им свой блеск.
The first phase was to start in early spring.
К первому этапу должны были приступить ранней весной.
In his Lines Written in Early Spring, the poet William Wordsworth wrote:
В своем произведении "Строки, написанные ранней весной", поэт Уильям Вордсворт писал:
The planning of NCRE usually starts in the early spring of the year before the examination is to be held.
36. Планирование НКЭ обычно начинается ранней весной за год до проведения экзаменов.
CCC had sent the document to Task Force members for comment in early spring 2009 and had amended it in accordance with the feedback received.
Ранней весной 2009 года КХЦ разослал этот документ на отзыв членам Целевой группы, а затем внес в него изменения в соответствии с полученными замечаниями.
The second phase is expected to begin in early spring. On 8 April Working Group III met for the first time in 18 months in Sukhumi under the chairmanship of the UNDP Resident Coordinator.
Ожидается, что второй этап начнется ранней весной. 8 апреля Рабочая группа III встретилась впервые за 18 месяцев в Сухуми под председательством координатора-резидента ПРООН.
In Drvar, for example, the Civil Affairs Office and IPTF developed operational plans with SFOR, the Office of the High Representative, and UNHCR to cope with the large number of Serbs who returned in early spring.
В Дрваре, например, отдел по гражданским вопросам и СМПС во взаимодействии с СПС, Управлением Высокого представителя и УВКБ разработали оперативные планы по решению проблем, возникших в связи с возвращением ранней весной большого числа сербов.
Due to funding shortfalls and extreme weather in the winter and early spring, planned activities have continued at a slower pace but Bosnia and Herzegovina still hopes to meet its goals by the end of this year.
Из-за нехватки финансовых средств и экстремальных погодных условий зимой и ранней весной запланированные работы продолжались более медленными темпами, но Босния и Герцеговина по-прежнему надеется достичь целевых рубежей к концу текущего года.
Based on the further development of methods and the results of an expert workshop to be held in early spring 2004, the Task Force will recommend to the Working Group on Effects in 2004 how effects-based methodologies for heavy metals may be used, e.g. in integrated assessment models.
С учетом дальнейшего совершенствования методов и результатов рабочего совещания экспертов, которое состоится ранней весной 2004 года, Целевая группа представит Рабочей группе по воздействию в 2004 году рекомендации относительного возможности использования ориентированных на воздействие методологий для тяжелых металлов, например в моделях для комплексной оценки.
Farmers should not be eligible for financial support (grants, loans) from the State for projects without proof that their farming practices respect basic environmental requirements, i.e. sound crop rotation, livestock units per surface unit within the prescribed limits, adequate facilities for storing and spreading manure, plant treatment under licence (including the practice of burning extensive meadows in early spring) and recording of treatment, and adequate maintenance of extensive surfaces of high biodiversity.
Фермеры не должны иметь права на получение государственной финансовой поддержки (дотации, ссуды) в случае представления ими проектов без доказательства того, что при выполнении сельскохозяйственных работ они соблюдают такие основные экологические требования, как разумный севооборот, непревышение установленного предельного числа животных на единицу площади, наличие надлежащих условий и техники для хранения и внесения навоза, наличие лицензий на переработку растений (включая практику выжигания больших площадей луговых угодий ранней весной) и регистрация объемов переработки, а также надлежащее сохранение высокого уровня биоразнообразия на значительных площадях.
At early Spring The moon is shining
В лунном сияньи ранней весною,
I don't know, sometime early spring?
- Не знаю, может быть, ранней весной.
I keep going back to early spring...
Я всё время возвращаюсь в ту раннюю весну...
Who, as legend has it, can predict an early spring.
Который, согласно поверью, умеет предсказывать раннюю весну.
I saw this film in early spring of 1954.
... Я видел этот фильм ранней весной 1954 года.
- Groundhog who, as legend has it, can predict an early spring,
Согласно поверью, сурок умеет предсказывать раннюю весну.
'Christmas turned to New Year, 'and New Year to early spring.
Рождество закончилось Новым Годом, а Новый год ранней весной.
Made from the upper leaves of the first harvest, in early spring.
Изготавливается только из верхних листьев первого урожая, собираемого ранней весной.
A day in early spring, the tender green of the birch trembles in the sparkling light of the firmament.
Ранняя весна. Первая нежная зелень берез трепещет на фоне сияющего неба.
The boles of the trees glowed with a soft green like young grass: early spring or a fleeting vision of it was about them.
Понизу они отливали зеленью под цвет юной травы: ранняя весна, не во сне ли увиденная, оставила им свой блеск.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test