Translation for "earlier periods" to russian
Translation examples
Whether the dissaving has been involuntary, or has been planned by saving in earlier periods, is important in this context.
В данном контексте важно выяснить, было ли сокращение активов вынужденным или запланированным в результате сбережений, сделанных в более ранний период.
It indicated that the risk of deaths was linked to the PM2.5 level in the preceding two to three years, but not to pollution levels in the earlier period.
Было отмечено, что степень риска летального исхода связана с уровнем ТЧ2,5 в предыдущие два-три года, а не с уровнями загрязнения в более ранний период.
However, maintaining the current monitoring arrangements, designed for an earlier period of the peace process, for a prolonged period carries significant risks.
Однако сохранение на длительный период нынешних механизмов наблюдения, рассчитанных на более ранний период мирного процесса, связано с серьезными рисками.
During the earlier period, overall policy was often subject to conditionality of multilateral organizations and most ODA projects were donor driven.
В более ранний период общая политика нередко зависела от условий, выставляемых многосторонними организациями, и большинство проектов ОПР осуществлялись организациями-донорами.
This means that subsequent accounting periods generally bear some costs incurred in earlier periods for liabilities that had not been previously recognized and accrued for.
Это означает, что в последующих учетных периодах, как правило, присутствуют некоторые расходы, накопленные в более ранние периоды по обязательствам, которые не были до этого признаны и начислены.
During the earlier period of capital outflows, Indonesia increased its reference rate between May and November 2013 from 5.8% to 7.5%.
В ходе более раннего периода оттока капитала Индонезия с мая по ноябрь 2013 года повысила ключевую процентную ставку с 5,8 процента до 7,5 процента.
That decade marked the rise of multinational corporations (MNCs) that produce abroad, as compared with firms of the earlier period which merely sold abroad.
Это десятилетие характеризовалось ростом многонациональных корпораций (МНК), которые вынесли производство за границу по сравнению с компаниями более раннего периода, которые просто осуществляли продажу продукции за рубеж.
Few, if any, would contest the fact that it was the tragedy of Bosnia and Herzegovina that dispelled the euphoria prevalent during the earlier period of the post- cold-war era.
Мало кто, если вообще такие найдутся, станет оспаривать тот факт, что именно трагедия Боснии и Герцеговины развеяла эйфорию, возникшую в течение раннего периода эры после "холодной войны".
In the earlier periods of the monarchy, the clergy of France appear to have been as much devoted to the pope as those of any other country.
В более ранние периоды существования монархии духовенство Франции представляется не менее преданным и послушным папе, чем духовенство всякой другой страны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test