Similar context phrases
Translation examples
The stakes are very high for each one of us.
Для каждого из нас здесь поставлено на карту очень многое.
To that extent, each one of us is undeniably an immigrant in his own right.
Таким образом, каждый из нас, бесспорно, является своего рода иммигрантом.
That means that each one of us is under the gun, and every minute of every hour of every day someone dies.
Это означает, что каждый из нас находится под прицелом и что каждую минуту каждого часа ктото погибает.
It is in the interest of each one of us, as much as it is in the interests of all of us, to do so.
Сделать это - в интересах каждого из нас, равно как и в интересах всех нас.
As he says so well, "each one of us can give something.
Он очень хорошо говорит об этом: <<Каждый из нас может внести посильный вклад.
Part of this spirit remains with each one of us wherever we go.
И отчасти каждый из нас, куда мы ни направим свои стопы, остается пронизан этим духом.
Each one of us must participate and have the same opportunity to be heard.
Каждый из нас имеет право участвовать в этом процессе и иметь равную возможность быть услышанным.
That the undersigned hereby agree that this Declaration shall be binding upon each one of us; and
что мы, нижеподписавшиеся, настоящим соглашаемся с тем, что эта Декларация является обязательной для каждого из нас;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test