Translation for "dziennik" to russian
Translation examples
The Act of 29 November on social assistance (Dziennik Ustaw No. 13, Text 60);
Закон от 29 ноября 1990 года о социальной помощи (Законодательный вестник, № 13, статья 60);
Act of 7 April 1989 concerning societies (Dziennik Ustaw No. 20, Text 104).
Закон от 7 апреля 1989 года об объединениях (Законодательный вестник, № 20, статья 104);
Act of 16 July 1987 concerning cinematography (Dziennik Ustaw No. 22, Text 127).
Закон от 16 июля 1987 года о кинематографе (Законодательный вестник, № 22, статья 127);
The Act of 12 September 1990 concerning higher education (Dziennik Ustaw No. 65, Text 385);
Закон от 12 сентября 1990 года о высшем образовании (Законодательный вестник, № 65, статья 385);
The Act of 7 September 1991 concerning the education system (Dziennik Ustaw No. 95, Text 425);
Закон от 7 сентября 1991 года о системе образования (Законодательный вестник, № 95, статья 425);
The Act of 19 August 1994 on protection of mental health (Dziennik Ustaw No. 111, Text 535);
Закон от 19 августа 1994 года об охране психического здоровья (Законодательный вестник, № 111, статья 535);
Act of 6 April 1981 concerning foundations (Dziennik Ustaw No. 46 of 1991, Text 203).
Закон от 6 апреля 1981 года о фондах (Законодательный вестник, 1991 год, № 46, статья 203);
Order of the Council of Ministers of 22 January 1991 concerning conditions, forms and procedures of granting and paying material assistance to students following day studies and the amount of this assistance (Dziennik Ustaw No. 9, Text 32; Dziennik Ustaw No. 112, Text 486);
Постановление Совета министров от 22 января 1991 года о порядке, формах и процедуре предоставления и выплаты материальной помощи учащимся дневных учебных заведений и о размерах этой помощи (Законодательный вестник № 9, ст. 32; Законодательный вестник № 112, ст. 486);
The Act of 28 March 1933 on social insurance (Dziennik Ustaw No. 51, Text 396, with amendments);
Закон от 28 марта 1933 года о социальном страховании (Законодательный вестник, № 51, статья 396, с внесенными изменениями);
Act of 26 June 1974 — the Labour Code (Dziennik Ustaw No. 24, Text 141, with amendments);
Закон от 26 июня 1974 года - Кодекс законов о труде (Законодательный вестник, № 24, статья 141 с поправками);
The parliamentary gazette Voice of Ukraine has six supplements for ethnic communities, such as Roden Krai in Bulgarian, Dziennik Kijówcki in Polish, Jewish News in Yiddish, Aragats in Armenian, Concordie in Romanian, and Voice of Crimea for the Crimean Tartar community.
В виде приложениями к парламентской газете "Голос Украины" издаются шесть газет для этнических сообществ, в частности, болгарского "Роден край", польского "Дзенник Кийовски", еврейского "Еврейские вести", армянского "Арагац", румынского "Конкордия", крымских татар "Голос Крыма".
1. The Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment of 10 December 1984 was adopted and ratified by Poland on 21 October 1989 (promulgated in the Journal of Laws — Dziennik Ustaw — Dz.U. of 1989; No. 63; items 378, 379).
1. Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания от 10 декабря 1984 года была принята и ратифицирована Польшей 21 октября 1989 года (опубликована в юридическом вестнике "Дзенник устав" - Дз.У., 1989 год; № 63, разделы 378 и 379).
340. The parliamentary gazette Voice of Ukraine has six supplements for national minorities, namely Roden Krai in Bulgarian, Dziennik Kijówcki in Polish, Jewish News in Yiddish, Aragats in Armenian, Concordie in Romanian, and Voice of Crimea for the Crimean Tatar community. Voice of Ukraine subsidizes 50 per cent of the operational and publication costs of these supplements and organizes logistic support for the editorial and publishing process.
Приложениями к парламентской газете "Голос Украины" выходят шесть газет для национальных меньшинств, а именно: болгарского - "Роден край", польского - "Дзенник Кийовски", еврейского - "Еврейские вести", армянского - "Арагац", румынского - "Конкордия", крымских татар "Голос Крыма". "Голос Украины" финансирует 50% затрат на содержание и выпуск этих приложений, организовывает материально-техническое обеспечение редакционно-издательского процесса.
21. Further constitutional norms (chap. III) stipulate the following sources of the universally binding law in the Republic of Poland: the Constitution, statutes, ratified international agreements, and regulations (art. 87, para. 1); they further provide that a ratified international agreement, after its promulgation in the Journal of Laws (Dziennik Ustaw), constitutes part of the domestic legal order and is applied directly, unless its application depends on the enactment of a statute (art. 91, para. 1).
21. В последующих конституционных положениях (глава III) оговариваются следующие источники правовых норм, имеющих универсальную обязательную силу в Республике Польше: Конституция, законы, ратифицированные международные соглашения и предписания (пункт 1 статья 87); далее эти положения предусматривают, что ратифицированное международное соглашение после его опубликования в юридическом вестнике ("Дзенник устав") является составной частью внутреннего законодательства и имеет прямое применение, если только применение не требует принятия специального закона (пункт 1 статьи 91).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test