Translation examples
In short, the public service that we inherited was dysfunctional.
Короче говоря, мы унаследовали неблагополучную систему государственного управления.
During the spot checks, 5,500 dysfunctional families received visits.
В ходе рейдов были посещены 5,5 тысяч неблагополучных семей.
The family resource centre is open to children from dysfunctional families.
В Семейный ресурсный центр принимаются дети из социально неблагополучных семей.
Meetings and preventive discussions with representatives of "dysfunctional families" are held on a regular basis.
Регулярно проводятся встречи и профилактические беседы с представителями "неблагополучных семей".
Dysfunctional families were often the underlying cause of violations of those rights.
Неблагополучные семьи зачастую являются основной причиной нарушений этих прав.
(c) Rehabilitative services for abandoned and orphaned children and for those with dysfunctional families.
c) реабилитационные услуги для брошенных или осиротевших детей, а также для детей из неблагополучных семей.
Dysfunctional family life or broken families do impinge on the economic well-being of a nation.
Неблагополучная семейная жизнь или распавшиеся семьи негативно сказываются на экономическом благосостоянии нации.
Under-aged girls, especially from dysfunctional families and impoverished families, are becoming victims of trafficking.
Жертвами торговли становятся несовершеннолетние девочки, особенно из неблагополучных и бедных семей.
The vulnerability of children primarily lies in the attendant circumstances, such as belonging to marginalized and/or dysfunctional families.
Уязвимость детей кроется главным образом в таких окружающих их обстоятельствах, как принадлежность к маргинальным и/или неблагополучным семьям.
They often have to cope with families that are dysfunctional, broken through abuse, separation or divorce or fatherless.
Они часто вырастают в неблагополучных семьях, распавшихся из-за насилия, расставания или развода родителей или отсутствия отца.
- Completely dysfunctional family ...
- совершенно неблагополучная семья...
You might call it dysfunctional.
- Можно сказать, неблагополучной.
- Fine, we're dysfunctional.
- Прекрасно, у нас неблагополучный брак.
That is one dysfunctional family.
Это одна неблагополучная семья.
Their own family is dysfunctional.
Их собственная семья неблагополучна.
Oh, the magic word, "dysfunctional".
Какое волшебное слово, "неблагополучный".
That is one seriously dysfunctional divorce.
Это определенно неблагополучный развод.
It's not a dysfunctional family.
И не про неблагополучную семью.
148. The State Party recognizes that both prostitution and trafficking in persons have their primary roots in poverty, but there are also additional variables which contribute to persons' vulnerability such as early school leaving, addiction, dysfunctional homes, abuse, sexism, and class prejudices.
148. Государство-участник признает, что как проституция, так и торговля людьми проистекают в первую очередь из нищеты, однако имеются также дополнительные факторы, повышающие степень уязвимости людей, например раннее оставление школы, наркомания, наличие неблагополучных семей, злоупотребления, сексизм и сословные предрассудки.
Believing that the elimination of the sale of children, child prostitution and child pornography will be facilitated by adopting a holistic approach, addressing the contributing factors, including underdevelopment, poverty, economic disparities, inequitable socio-economic structure, dysfunctioning families, lack of education, urban-rural migration, gender discrimination, irresponsible adult sexual behaviour, harmful traditional practices, armed conflicts and trafficking of children,
считая, что ликвидации торговли детьми, детской проституции и детской порнографии будет содействовать принятие всеобъемлющего подхода, учитывающего все способствующие этим явлениям факторы, включая недостаточное развитие, нищету, экономические диспропорции, неравноправную социально-экономическую структуру, наличие неблагополучных семей, низкий уровень образования, миграцию между городами и сельской местностью, дискриминацию по признаку пола, безответственное сексуальное поведение взрослых, вредные виды традиционной практики, вооруженные конфликты и контрабандную перевозку детей,
(h) To contribute to the elimination of the sale of children, child prostitution and child pornography by adopting a holistic approach, addressing the contributing factors, including underdevelopment, poverty, economic disparities, inequitable socioeconomic structures, dysfunctional families, lack of education, urbanrural migration, gender discrimination, irresponsible adult sexual behaviour, harmful traditional practices, armed conflicts and trafficking in children;
h) содействовать ликвидации практики продажи детей, детской проституции и детской порнографии путем принятия всеобъемлющего подхода, учитывающего способствующие этим явлениям факторы, включая недостаточное развитие, нищету, экономические диспропорции, неравноправные социально-экономические структуры, наличие неблагополучных семей, низкий уровень образования, миграцию между городами и сельской местностью, дискриминацию по признаку пола, безответственное сексуальное поведение взрослых, вредные виды традиционной практики, вооруженные конфликты и торговлю детьми;
(h) To contribute to the elimination of the sale of children, child prostitution and child pornography by adopting a holistic approach, addressing the contributing factors, including underdevelopment, poverty, economic disparities, inequitable socioeconomic structures, dysfunctioning families, lack of education, urbanrural migration, gender discrimination, irresponsible adult sexual behaviour, harmful traditional practices, armed conflicts and trafficking in children;
h) содействовать ликвидации торговли детьми, детской проституции и детской порнографии путем принятия всеобъемлющего подхода, учитывающего все способствующие этим явлениям факторы, включая недостаточное развитие, нищету, экономические диспропорции, неравноправные социально-экономические структуры, наличие неблагополучных семей, низкий уровень образования, миграцию между городами и сельской местностью, дискриминацию по признаку пола, безответственное сексуальное поведение взрослых, вредные виды традиционной практики, вооруженные конфликты и контрабандную перевозку детей;
(g) To contribute to the elimination of the sale of children, child prostitution and child pornography by adopting a holistic approach, addressing the contributing factors, including underdevelopment, poverty, economic disparities, inequitable socioeconomic structures, dysfunctional families, lack of education, urbanrural migration, gender discrimination, irresponsible adult sexual behaviour, harmful traditional practices, armed conflicts and trafficking in children;
g) содействовать ликвидации практики продажи детей, детской проституции и детской порнографии путем принятия всеобъемлющего подхода, учитывающего способствующие этим явлениям факторы, включая недостаточное развитие, нищету, экономические диспропорции, несправедливые социально-экономические структуры, наличие неблагополучных семей, низкий уровень образования, миграцию между городами и сельской местностью, дискриминацию по признаку пола, безответственное сексуальное поведение взрослых, вредные виды традиционной практики, вооруженные конфликты и торговлю детьми;
(f) To contribute to the elimination of the sale of children, child prostitution and child pornography by adopting a holistic approach, addressing the contributing factors, including underdevelopment, poverty, economic disparities, inequitable socioeconomic structures, dysfunctioning families, lack of education, urbanrural migration, gender discrimination, irresponsible adult sexual behaviour, harmful traditional practices, armed conflicts and trafficking in children;
f) содействовать ликвидации торговли детьми, детской проституции и детской порнографии путем принятия всеобъемлющего подхода, учитывающего все способствующие этим явлениям факторы, включая недостаточное развитие, нищету, экономические диспропорции, неравноправные социально-экономические структуры, наличие неблагополучных семей, низкий уровень образования, миграцию между городами и сельской местностью, дискриминацию по признаку пола, безответственное сексуальное поведение взрослых, вредные виды традиционной практики, вооруженные конфликты и контрабандную перевозку детей;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test