Translation examples
Dynamic stratification
Динамическая стратификация
Crowd flux dynamics.
Толпа движется динамически.
Static... or dynamic.
статистические или динамические
In a dynamic technology.
В динамической технологии.
Dynamic energy explodes.
Динамическая энергия вызывает взрыв.
The dynamic growth of cells?
Динамический рост клеток?
Dynamic Progressive Systems. Please hold.
"Динамические Прогрессивных Систем".
Examined the dynamic microphone.
Проведен осмотр динамического микрофона.
THE DYNAMIC DUO, REUNITED ONCE AGAIN.
Динамический дуэт воссоединяется снова.
"There's an internally recognized beauty of motion and balance on any man-healthy planet," Kynes said. "You see in this beauty a dynamic stabilizing effect essential to all life. Its aim is simple;
На каждой планете, чей облик не искажен человеком, существует естественная красота движения и равновесия, – говорил Кинес. – В этой красоте легко можно увидеть общий для всякой жизни динамический стабилизирующий фактор.
Now is the time for dynamic engagement.
Теперь настало время для активного коллективного участия.
:: A dynamic coordinator of global economic policies.
:: Активный координатор глобальной экономической политики.
I look forward to a dynamic and progressive discussion.
Я надеюсь, что наша дискуссия будет активной и конструктивной.
These are the products with more dynamic markets in recent years.
Рынки этой продукции в последние годы характеризовались особой активностью.
Methods for producing current estimates of labour dynamics.
Методы составления текущих оценок динамики экономически активного населения.
(dd) Develop in-house capacity for dynamic resource mobilization;
dd) создание внутреннего потенциала для активной мобилизации ресурсов;
The dynamic dyke duo?
Дуэт активных лесбиянок?
He's an extremely dynamic individual.
Он невероятно активный индивидуум.
he's young, dynamic, not unattractive.
Он молодой, активный, весьма привлекательный.
The activities planned are pretty dynamic, right?
Ну... мы планировали активные развлечения?
Note on the dynamic evolution between UCDI and NGO.
Учитывая активное развитие сотрудничества между ЮСДИ...
Looks like Homer Simpson, only more dynamic and resourceful.
Кажется, Гомер Симпсон, только более активный и находчивый.
Only the most kind, dynamic, spiritual man I know.
Самый добрый, активный, душевный человек которого я знаю.
Guys, I'm a people person, and I admire dynamic, confident women.
Парни, я общительный человек, я восхищаюсь активными, уверенными женщинами.
He's dynamic as hell in the courtroom, superbly prepared, so much so that I really think that he can handle this alone.
Он нереально активный в зале суда, шикарно подготовлен, настолько, что я думаю он сможет и сам справиться.
Peacekeeping operations required dynamic reform.
Операции по поддержанию мира требуют проведения энергичных реформ.
He paid tribute to the Director-General for his dynamic leadership.
Он выражает благодарность Генеральному директору за его энергичное руководство.
They have joined political parties and contributed their dynamism to them.
Они сплотили политические партии и энергично взялись за выполнение партийной работы.
UNIDO was now embarking on a dynamic programme development exercise.
10. В настоящее время ЮНИДО энергично зани-мается разработкой программ.
Clearly, the dynamic chairman of the Special Committee would have it no other way.
Понятно, что энергичный председатель Специального комитета именно так и будет строить работу.
Your wise and dynamic leadership will determine the scope and outcome of our work.
Ваше мудрое и энергичное руководство определят масштаб и результаты нашей работы.
It is a well-organized, efficient unit run by a young and dynamic team.
Он представляет собой хорошо организованное, эффективное подразделение, действующее под руководством группы молодых и энергичных сотрудников.
Consequently, one can say that the working women of Turkey have a very dynamic and young profile.
Следовательно, можно сказать, что в Турции в трудовых ресурсах преобладают энергичные и молодые женщины.
CAMI had also agreed on a dynamic action plan for the implementation of that and other initiatives.
КМПАС также приняла план энергичных мер, направленных на осуществление этой и других инициатив.
She's a young, dynamic Latina.
Она молодая, энергичная латиноамериканка.
The assignment is "Dynamic Duets."
Наше задание "Энергичные Дуэты".
God, he was dynamic.
Господи, он был такой энергичный.
He's a dynamic, sexy, bald beast.
Энергичный, сексуальный, лысый зверь.
I hate to break it to ya, but the dynamic duo is now the dynamic uno.
Мне жаль тебя расстраивать, но наш энергичный дуэт - отныне энергичное соло.
Colin Farrell's is dynamic.
Вот, у Колина Фаррела очень энергичное видео.
Abbi's just incredibly bold and dynamic.
Эбби невероятно храбрая и энергичная.
We're not dynamic anything. Uh-oh.
Мы не энергичное что бы то ни было.
All right, the thing is, you are so dynamic...
Ладно, дело в том, что ты такая энергичная...
For the dynamic effect of the external forces:
1.5.1 при динамическом действии внешних сил:
ASSESSING THE DYNAMICS OF UNCCD INTERVENERS 16
VIII. ОЦЕНКА ДИНАМИКИ ДЕЙСТВИЙ УЧАСТНИКОВ ПРОЦЕССА
There is a new and difficult dynamic at work in international relations.
В международных отношениях действует новая, трудная динамика.
3-5.1.5.1(i) For the dynamic effect of the external forces:
i) при динамическом действии внешних сил:
Textiles and clothing: Export dynamism in the aftermath of ATC
Текстильные изделия и одежда: динамизм экспорта после истечения срока действия СТИО
This dynamic process forms the background for the Programme of Activities for the Decade.
Этот динамичный процесс определяет контуры Программы действий для Десятилетия.
3.4.3.1. Familiarization with the dynamics of driving and the force acting on the vehicle:
3.4.3.1 Ознакомление с динамикой движения и силами, действующими на транспортное средство:
C. Dynamics of Implementation of the National Mechanism for Woman's Advancement
С. Процесс введения в действие национального механизма улучшения положения женщин
Yeah, we are dynamic, aren't we?
Да, мы ведь люди действия.
Without Ford, I was just half of a dynamic duo.
БезФорда,ябыл лишь половиной действующего дуэта.
Back at the diner, that was some pretty awesome dynamic-duo action.
Если вспомнить о нашем с тобой обеде, наш дуэт чудесно показал себя в действии.
She could have had impaired venous return due to dynamic hyperinflation of the lungs, which caused delayed action of the drugs we gave her during CPR.
У нее могли быть слабые вены и гипервентиляция легких, которые вызывалиотложенное действие лекарств, которые она получила во время реанимации.
Then I thought, “Is there some way I can see in a more fundamental way, by looking at the forces or the dynamics, why it’s two to one?”
И я подумал: «А нет ли возможности получить это решение сразу, прямо из рассмотрения действующих на тарелку сил и динамики движения — почему, собственно, получается два к одному?»
The decision was made to incorporate the dynamic version.
21. Было принято решение использовать функциональный вариант.
C. Dynamic glossary to facilitate understanding of specific terms
С. Функциональный глоссарий в целях обеспечения понимания конкретных терминов
The 1980 Convention can be a dynamic treaty only if it deals with problems before they become overwhelming.
Конвенция 1980 года может стать функциональным договором лишь в том случае, если она будет рассматривать проблемы до того, как они станут неразрешимыми.
Static, dynamic and functional indicators are to be discussed to illuminate the changes that have affected families in recent decades.
Будут обсуждены статичные, динамичные и функциональные показатели для отражения изменений, повлиявших на жизнь семей в последние десятилетия.
In the report, it seemed to be dynamic and functional and its content and scope could vary under different circumstances.
В докладе это понятие выглядит динамичным и функциональным, а его содержание и сфера применения могут варьироваться в зависимости от обстоятельств.
(i) Existing Fortran and C routines could be dynamically linked to IDL to add specialized functionality.
i) существующие стандартны программы Fortran и C могут быть активно соединены с IDL для обеспечения дополнительной специализированной функциональности.
All versions are designed on the same UNICODE platform, which allows the use of dynamic database functions in all languages.
Все варианты разработаны на одной и той же платформе UNICODE, что позволяет использовать на всех языках динамичные функциональные возможности базы данных.
An ecosystem is defined as a dynamic complex of plant, animal and organism communities and their non-living environment interacting as a functional unit.
Экосистема определяется как динамичный комплекс растительных, животных и органических сообществ и их неживой среды, взаимодействующий в качестве функциональной единицы.
In respect of the legal status of the atmosphere, a functional, non-territorial, approach is more appropriate because it is a dynamic and fluctuating substance.
Что касается правового статуса атмосферы, то здесь более уместен функциональный, нетерриториальный подход, поскольку она представляет собой динамичную и изменчивую субстанцию.
Parties support the concept of a more dynamic site, with regular updates and periodic monitoring to ensure functionality of links and documents;
d) Стороны поддерживают концепцию более динамичного сайта с регулярным обновлением информации и периодическим мониторингом для обеспечения функциональности ссылок и документов;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test