Translation for "dynamic interaction" to russian
Translation examples
The convention would be a tool to promote creativity and dynamic interaction among diverse cultural expressions.
Эта конвенция станет средством поощрения творчества и динамического взаимодействия между различными проявлениями культуры.
It is key to the understanding of the effects for biodiversity caused by dynamic interactions between climate change and air pollution.
Оно служит ключом к пониманию последствий динамического взаимодействия изменения климата и загрязнения воздуха для биоразнообразия.
Deforestation and forest degradation have affected the dynamic interactions of ocean, coral reefs, land formations and vegetation.
Обезлесение и деградация лесов повлияли на динамические взаимодействия между океаном, коралловыми рифами, участками суши и растительностью.
In a democracy, the reality of political life must be expressed in a process of dynamic interaction between the people and their representatives.
В условиях демократии реальность политической жизни должна находить выражение в процессе динамического взаимодействия между людьми и их представителями.
It is based upon the premise that observable biological behaviour is caused by a complex system of dynamically interacting molecular events.
Она основана на тезисе о том, что видимые биологические процессы обусловлены действием комплексной системы динамически взаимодействующих молекулярных явлений.
31. he three strategic results are complementary and therefore require implementation approaches aimed at optimizing their dynamic interaction.
31. Три стратегических результата являются взаимодополняющими и, соответственно, требуют таких подходов к их осуществлению, которые оптимально обеспечили бы их динамическое взаимодействие.
26. Formal cooperation is not a precondition for de facto integration, but larger and more inclusive gains will likely require a dynamic interaction between the two.
26. Формальное сотрудничество не является предпосылкой для фактической интеграции, но для обеспечения более значительных и всеохватывающих выгод, по всей видимости, потребуется динамическое взаимодействие между этими двумя процессами.
Disablement is viewed as a dynamic interaction between health conditions and other personal factors (age, sex, level of education) as well as social and physical environmental factors.
Инвалидность рассматривается как динамическое взаимодействие между состоянием здоровья и другими личностными факторами (возраст, пол, уровень образования), а также социальными и физическими факторами окружающей обстановки.
13 In the ICF model, a person's functioning or disability is conceived as a dynamic interaction between health conditions and environmental and personal factors.
13 В рамках модели, используемой в Международной классификации функционирования, инвалидности и здоровья, трудоспособность и потеря трудоспособности рассматриваются как результат динамического взаимодействия между состоянием здоровья человека и факторами, связанными с его окружением и личными обстоятельствами.
The Office of Internal Oversight Services believes that the complex and dynamic interactions between population, poverty and the environment at the global, regional and national levels should continue to be an important focus of the subprogramme.
Управление служб внутреннего надзора считает, что сложное и динамическое взаимодействие между проблемами народонаселения, нищеты и окружающей среды на глобальном, региональном и национальном уровнях должно и впредь находиться в центре внимания данной подпрограммы.
Dynamic interactions Pushed Uranus and Neptune
Динамическое взаимодействие с ускорением вытолкнуло
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test