Translation examples
By the end of 1999, the world merchant fleet had reached 799 million dead weight (dwt).
Грузоподъемность мирового торгового флота достигла 779 млн. тонн дедвейтом.
Tonnage registered in developing countries in 1999 increased substantially to 153.6 million dwt.
Показатель грузоподъемности, зафиксированный в развивающихся странах, в 1999 году существенно увеличился и достиг 153,6 млн. тонн дедвейтом.
Ship 3000 dwt 1000 kW Inland/river sea navigation
Судно дедвейтом 3 000 т и мощностью 1 000 кВт, используемое для перевозок по внутренним водным путям и для перевозок река-море
The major open-registry countries expanded their tonnage substantially to a record high of 348.7 million dwt.
Основные страны открытого регистра существенно увеличили грузоподъемность своего флота до рекордного показателя -- 348,7 млн. тонн дедвейтом.
The 1,320 m long jetty at the Dörtyol Terminal can receive tankers with a maximum capacity of 65,000 DWT.
Терминал в Дёртйоле длиной 1 320 м может принимать на своем причале танкеры водоизмещением до 65 000 т дедвейта.
Regulation 13H requires the carriage of heavy grade oil66 in single-hull tankers of 5,000 tons deadweight and above to be phased out by 5 April 2005, and in single-hull oil tankers between 600 tons dwt and 5,000 tons dwt, not later than the anniversary of their delivery date in 2008.
Правило 13H требует, чтобы перевозка тяжелых сортов нефти66 танкерами с одинарным корпусом дедвейтом 5000 тонн и более была прекращена к 5 апреля 2005 года, а танкерами с одинарным корпусом дедвейтом от 600 до 5000 тонн -- не позднее исполняющейся в 2008 году годовщины их поставки.
Existing oil tankers between 20,000 and 30,000 tons dwt carrying persistent oils, such as heavy diesel oil and fuel oil, are now subject to the same construction requirements as crude oil tankers.
На существующие нефтяные танкеры дедвейтом от 20 000 до 30 000 тонн для перевозки стойких нефтепродуктов, таких, как тяжелое дизельное топливо и мазут, в настоящее время распространяются те же требования в отношении конструкции, что и на танкеры, перевозящие сырую нефть.
Another issue to be discussed by MEPC was the designation of a Western European PSSA and a proposed new protective measure aimed at prohibiting the carriage of heavy grades of oil in vessels of more than 600 dwt, except double-hull tankers, which would have to comply with a reporting obligation.
Комитет по защите морской среды будет обсуждать и другие вопросы, включая определение особо уязвимых морских районов Западной Европы и предлагаемую новую защитную меру, направленную на запрещение перевозки тяжелых сортов нефти в судах дедвейтом более 600 тонн, за исключением танкеров с двойным корпусом, которые должны будут представлять информацию.
(million dwt)
(в млн. двт)
b Estimated on the basis of dwt at the beginning of the year.
b Согласно оценкам на основе двт на начало года.
Between January 2006 and 2007, for the first time since UNCTAD began recording dwt shares, the foreign-flagged share decreased slightly, from 66.5 to 66.35 per cent.
С января 2006 года по январь 2007 года впервые с того момента, когда ЮНКТАД стала фиксировать долю ДВТ, доля судов под иностранными флагами несколько сократилась, с 66,5% до 66,35%.
In 2003, these 35 most important countries flagged out a total of 465.8 million dwt, of which 76.4 per cent corresponded to the six major open-registry countries.
В 2003 году эти 35 наиболее важных стран разрешили плавать под чужим флагом своим судам совокупным водоизмещением 465,8 миллиона двт, из которых 76,4 процента приходилось на шесть основных стран открытого регистра.
73. Small coasters (up to 2000 or 3000 dwt) will continue to have a role to play in many river-sea services between points on the AGN network, and they would also benefit from certain investments (Saimaa Canal, dredging the entrance to the Douro, etc).
73. Малые каботажные суда (до 2 000 − 3 000 т двт) будут по-прежнему играть определенную роль на многих маршрутах "река-море" между пунктами в сети СМВП, и на развитии таких перевозок также благоприятно отразятся некоторые инвестиции (Сайменский канал, проведение дноуглубительных работ на входе в реку Дору и т.д.).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test