Translation for "dv" to russian
Dv
Similar context phrases
Translation examples
д. в.
Regarding attorneys, the Bar Associations and the Japan Federation of Bar Associations (JFBA) provide training programs on themes concerning DV, etc.
Что касается адвокатов, то ассоциации юристов и Японская федерация ассоциаций юристов (ЯФАЮ) проводят учебные программы по темам, связанным с насилием в семье и т. д.
:: A number of strategies and action plans were adopted, revised, and implemented in areas such as GE, health care, education, property rights, social protection, protection from discrimination, DV, trafficking, protection of special groups (DPs, Roma, etc.).
:: Были приняты, пересмотрены и реализованы ряд стратегий и планов действий в таких областях, как гендерное равенство, здравоохранение, образование, права собственности и социальная защита, защита от дискриминации, насилие в семье, торговля людьми, защита особых групп населения (лица с инвалидностью, рома и т. д.).
Concrete actions were outlined, including: establishing a national youth movement for GE; building the capacities of professionals and community leaders (including religious leaders) in addressing GE and DV issues; educating families and citizens as change agents etc.
Было намечено принятие конкретных мер, включая формирование национального молодежного движения за гендерное равенство; наращивание потенциала специалистов и руководителей общин (включая религиозных лидеров) в вопросах обеспечения гендерного равенства и решения проблемы насилия в семье; обучение семей и граждан в качестве инициаторов перемен и т. д.
Services for DV victims/survivors are both short-term (emergency protection, safety, medical assistance, accommodation, transportation to safe accommodation, information on/assistance with obtaining protection orders, referral to further services) and long-term (support employment, social assistance, accommodation, legal advice and assistance with divorce procedures, counselling and psycho-therapy, help with children, etc.).
Услуги, предоставляемые жертвам насилия в семье/выжившим, носят как краткосрочный (чрезвычайная защита, обеспечение безопасности, медицинская помощь, предоставление жилья, доставка к месту безопасного проживания, предоставление информации и содействия в вопросах получения охранных судебных приказов, перенаправление к другим службам), так и долгосрочный характер (содействие в трудоустройстве, социальная помощь, предоставление жилья, оказание юридических консультаций и помощи в бракоразводных вопросах, психологическая помощь и психотерапия, помощь по уходу за детьми и т. д.).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test