Similar context phrases
Translation examples
This means that only a quarter of all dutiable exports enjoy GSP treatment.
Другими словами, в рамках режима ВСП поставляется лишь четверть всего облагаемого экспорта.
Some offer unlimited product coverage, i.e. inclusion of all dutiable products.
Некоторые из них предусматривают неограниченный товарный охват, включая, таким образом, в свою схему все облагаемые товары.
The total amount of non-covered dutiable trade for these remaining beneficiaries was, therefore, substantial.
Ввиду этого, общий стоимостной объем не охватываемой ВСП облагаемой торговли этих остальных бенефициаров был весьма значительным.
In effect, therefore, only slightly more than one fourth of dutiable imports received GSP treatment.
На практике, таким образом, режим ВСП охватывал лишь чуть более четверти облагаемого импорта.
Moreover, virtually no reduction was offered on the 22 per cent of dutiable imports which were deemed "sensitive".
Более того, практически никакого сокращения не было предложено по 22% облагаемых пошлинами импортных товаров, которые были сочтены "чувствительными".
- Absence of tariff reductions on 22 per cent of dutiable imports which were of particular interest to developing countries;
- отсутствие снижения тарифов в отношении 22% облагаемого пошлинами импорта, представляющего особый интерес для развивающихся стран;
Tariff reductions for industrial products, significant as they are, do not cover all dutiable imports in the markets of the major developed countries.
Сокращения тарифов на промышленные товары, какими бы значительными они ни были, не охватывают всего облагаемого пошлинами импорта на рынках ведущих развитых стран.
In this context, she pointed out that, according to secretariat estimates, only one-fourth of dutiable imports actually received GSP treatment.
В этой связи она указала, что, согласно оценкам секретариата, фактически режимом ВСП пользуется лишь одна четверть облагаемого пошлинами импорта.
It has been observed that 15 per cent of dutiable tariff lines could account for up to 88 per cent of the trade of some major developed countries.
Было отмечено, что на 15% тарифных позиций, облагаемых пошлинами, может приходиться до 88% торговли некоторых крупных развитых стран.
Some countries include only the dutiable portion of these goods, while others apply value or quantity limits as criteria for their inclusion.
Некоторые страны включают в статистику только облагаемую пошлиной часть этих товаров, а другие в качестве критериев учета применяют стоимостные или количественные ограничения.
Covered imports amounted to somewhat more than half of MFN dutiable imports by OECD preference-giving countries from beneficiaries of their schemes.
Охватываемый ВСП импорт составил чуть более половины облагаемого пошлинами НБН импорта предоставляющих преференции стран ОЭСР из стран, являющихся бенефициарами их схем.
Items assembled in the Territory can be exported duty free into the United States, even if up to 70 per cent of its value consists of foreign dutiable components.
Товары, сборка которых осуществляется в территории, могут экспортироваться в Соединенные Штаты беспошлинно, даже если до 70 процентов их стоимости приходится на зарубежные компоненты, подлежащие обложению пошлиной.
Items assembled in the Territory can be exported duty free into the United States, even if up to 70 per cent of the value consists of foreign dutiable components.
Товары, сборка которых осуществляется в территории, могут экспортироваться в Соединенные Штаты беспошлинно, даже если до 70 процентов их стоимости составляют зарубежные компоненты, обычно подлежащие обложению пошлиной.
55. The Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP) is an important tool. On 2 December 2009, Minister of countries participating in the third (São Paulo) round of GSTP negotiations agreed to modalities for liberalizing merchandise trade: (a) an across-the-board linear cut of at least 20 per cent on dutiable tariff lines, to be combined with request-and-offer and/or sectoral negotiations on a voluntary basis; and (b) commitments on at least 70 per cent of their dutiable tariff lines.
55. Важным инструментом является Глобальная система торговых преференций между развивающимися странами (ГСТП). 2 декабря 2009 года министры стран, принимавшие участие в третьем (Сан-Паульском) раунде переговоров по ГСТП, согласовали условия либерализации товарной торговли: а) сквозное линейное сокращение как минимум на 20% по подлежащим обложению пошлинам тарифным позициям в сочетании с проведением переговоров по запросам и предложениям и/или секторальных переговоров на добровольной основе; и b) установление обязательств по как минимум 70% их подлежащим обложению пошлинам тарифных позиций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test