Similar context phrases
Translation examples
For durably read durably and visibly
Вместо "долговечный" читать "долговечный и заметный".
Durability and in-use
Долговечность и эксплуатационная пригодность
- The cover must be of durable concrete.
- Покрытие должно быть из долговечного бетона.
Even the most durable fabric wears out eventually.
Даже самая долговечная ткань рано или поздно изнашивается.
The French are more durable, but they also cost more.
Французские более долговечные, но и стоят дороже.
From what I can tell, they're more efficient and durable than the ones they replaced.
Могу сказать, что они более эффективны и долговечны тех, которые заменили.
They're made with three-ply durable plastic, and they even have a ziplock and handles.
Они сделаны из трехслойного долговечного пластика, и у них есть молния и ручки.
My dearest Marty, one thing you must know, love is infinitely more durable than hate.
Моя дорогая Марти... одну вещь ты должна знать... любовь бесконечна и более долговечна, чем ненависть.
Well, ultimately, it's gonna be a lightweight, highly durable fabric, waterproof, flame resistant, and it will hide your identity.
Финальный вариант будет легче, из долговечных материалов, водо- и жаро-устойчивый, и скроет твою личность.
I shall not return to my office until every patented durable micro fiber has been restored to its rightful place.
Я не вернусь в свой офис, пока каждая его запатентованная долговечная ниточка не вернется на свое место.
Remind me to tell Mason that if he can build a time machine, then he can build a reasonably durable plastic tube, because the only...
Напомни сказать Мэйсону, что, если он в состоянии построить машину времени, то наверняка он может создать долговечный пластиковый контейнер.
itseemsprettyironic that with all of our advances, we still have not come up with anything as durable as clay tablets and stone tools.
Ирония в том, что со всем нашим прогрессом, мы ещё не придумали, чего-то столь же долговечного, как глиняные изделия и каменные орудия.
Consumable commodities, it is said, are soon destroyed; whereas gold and silver are of a more durable nature, and, were it not for this continual exportation, might be accumulated for ages together, to the incredible augmentation of the real wealth of the country.
Как указывают, предметы потребления быстро уничтожаются, тогда как золото и серебро отличаются большей долговечностью, и, если бы не происходило упомянутого постоянного вывоза их, они могли бы накопляться на протяжении веков, что невероятно увеличило бы действительное богатство страны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test