Translation for "duplicable" to russian
Translation examples
There will be no duplication of these efforts.
Эти усилия дублироваться не будут.
It will draw on those other capacities and not duplicate them.
Она будет использовать этот другой потенциал, но не дублировать его.
(c) Not duplicate other ongoing interventions.
c) не дублировала уже осуществляемые мероприятия.
At this stage, there is probably no point in duplicating the European Union project.
Вероятно, сейчас нет смысла ее дублировать.
Would not duplicate the mandates of other bodies;
f) не дублировал бы мандаты других органов;
Otherwise, it would duplicate article 12.
В противном случае она будет дублировать статью 12.
(d) Not duplicate other ongoing interventions;
d) не дублировала другие проводимые мероприятия;
Existing mechanisms should be strengthened not duplicated.
И следует не дублировать, а укреплять существующие механизмы.
There was no need for the United Nations to duplicate that work.
Нет необходимости в том, чтобы Организация Объединенных Наций дублировала эту работу.
It should not duplicate the mandates of other bodies.
f) он не должен дублировать мандаты других органов.
- The guys are going to duplicate one.
- Ребята собираются дублировать его...
It would be almost impossible to duplicate.
Его практически невозможно дублировать.
I must also attempt to duplicate my jeopardy as well.
Я так же должен дублировать и потенциальную опасность.
I can't duplicate it, but I can make a fake backing.
я не могу еЄ дублировать, но могу подделать.
Why would they duplicate this village except to deceive the Ba'ku?
Зачем им дублировать эту деревню? Ну, кроме того, чтобы обмануть Ба'ку?
I mean, the feel of that linen-cotton blend is tough to duplicate...
I mean, the feel of that linen-cotton blend тяжело дублировать.
No optically variable ink, much easier to duplicate, and it's still legal currency.
Нет оптически изменяющихся чернил, намного легче дублировать, и это все еще легальная банкнота.
Since I am trying to duplicate the conditions of the original incident as closely as possible,
Поскольку я пытаюсь дублировать условия оригинального инцидента точно, насколько это возможно
You're duplicating the efforts of a unit that is eminently more qualified to break this encryption then you are, Major. - It's a waste of time.
Дублировать работу более квалифицированных специалистов - пустая трата времени.
So you're saying all our experiences before we were duplicated-- none of it's real?
Вы говорите, что весь опыт, полученный нами до того, как мы были дублированы - нереален?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test