Translation examples
I was a dupe, if anything.
Я был простофилей, если что.
He was a dupe, not a plant.
Он простофиля, а не соучастник.
What pathetic dupe have you lured into your web?
И что за жалкий простофиля попался в твою паутину?
...because the enemy has been able to get the traitors and dupes to do his work within our government.
Враг сумеет подучить предателей и простофиль делать его грязную работу внутри нашего правительства.
And-and five minutes later, she found some other dupe to manipulate into doing whatever it is she wanted.
И-и пять минут спустя она нашла себе другого простофилю, чтобы вертеть им так, как ей вздумается.
She told me how I was a silly, trusting dupe that my friend, the Count of Monte Cristo, used to get into our lives.
Каким я был простофилей, что доверился Вам. Считал вас своим другом, граф Монте Кристо.
Rural farmers' lack of knowledge of market prices leaves them duped by middlemen and poor.
Сельские фермеры не знают о рыночных ценах, в результате посредники их обманывают, и фермеры продолжают жить в нищете.
We appeal to the international community and to concerned humanitarian organizations not to be duped by the intentions of Belgrade and not to assist it to settle the Serb refugees in Kosova — an activity that falls short of being a simple humanitarian action.
Мы обращаемся с призывом к международному сообществу и соответствующим гуманитарным организациям не обманываться насчет намерений Белграда и не помогать размещению сербских беженцев в Косово, что далеко не является простой гуманитарной акцией.
The Chinese authorities have numerous reasons for banning Falun Gong, whose leader, Li Hongzhi, rashly declares that medicines should not be taken to treat disease, advocates a "global explosion", proclaims that "the end is nigh", poisons people's minds, dupes the masses and accumulates wealth.
У китайских властей имеются многочисленные основания для запрещения секты Фалуньгун, руководитель которой Ли Хунчжи безрассудно призывает не применять лекарств для лечения больных, проповедует <<всемирную катастрофу>>, провозглашает близость <<конца света>>, отравляет умы, обманывает народные массы и накапливает богатства.
-I wasn't duped.
- Меня не обманывали.
You are both being duped.
Вас обоих обманывают.
Have you ever been duped?
Вас когда-нибудь обманывали?
But I didn't dupe him.
Но я не обманывала его.
People of Oceania, you are being duped.
Жители Океании, вас обманывают.
I dupe people who deserve it.
Я обманывал тех, кто это заслуживал.
As if you've never duped anyone like this.
— Будто ты никогда таких не обманывал.
- Look, Jessica, I-I don't want to dupe her.
- Послушай, Джессика, я... я не хочу обманывать её.
You're duping Wade Crocker into activating his family Trouble.
Ты обманываешь Уэйда Крокера, чтобы активировать его семейную Беду.
but her spirits returned as she considered that Jane would no longer be duped, by the sister at least. All expectation from the brother was now absolutely over. She would not even wish for a renewal of his attentions.
Но она воспрянула духом, когда подумала, что Джейн не будет больше обманываться хотя бы в мисс Бингли. Всякие надежды в отношении самого молодого человека исчезли окончательно. Элизабет даже не хотела, чтобы он возобновил свое ухаживание за ее сестрой — так низко он пал в ее глазах.
You call me a dupe.
Вы называете меня жертвой обмана.
Michaels-- and an unfortunate, innocent dupe-- you.
Майклса, и невинная жертва обмана - вы.
My guess is he's just another dupe.
Мое предположение - он всего лишь очередная жертва обмана.
She was a victim duped by mr. Walker
Она стала жертвой обмана со стороны мистера Уолкера.
So I think either you've been played for a dupe like the rest of us or you've been in on this from the start Skippy.
Поэтому, я думаю, или ты оказался жертвой обмана, как и мы... Или... ты был в этом замешан с самого начала, ... Скиппи.
noun
All right, you've been duped, suckers.
- Сам ты лох!
You guys are the dupees.
А вы и есть эти самые лохи.
We expected something like this, that they'd try to get through to us through a dupe.
Мы ожидали что-то в этом роде, Они уже пытались добраться до нас через простака.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test