Translation for "dup" to russian
Translation examples
In 1993, he became a member of DUP.
В 1993 году он вступил в члены ЮДП.
During preparations for the elections, DUP organized a meeting for its supporters.
В ходе подготовки к выборам ЮДП организовала собрание своих сторонников.
Parties such as the Umma Party and DUP enjoyed more freedom than before.
Партии, например партия Умма и ЮДП, пользуются большей свободой, чем в прошлом.
The lawyers' union had two factions: one supporting the regime in power and one supporting DUP.
В Союзе юристов были две фракции, одна из которых поддерживала правящий режим, а другая - ЮДП.
2.2 In the summer of 1997, a pro-government party competed with DUP in elections for the Sudanese Bar Association.
2.2 Летом 1997 года одна из проправительственных партий соперничала с ЮДП на выборах в Суданскую ассоциацию адвокатов.
The complainant carried out activities for DUP within the lawyers' union, mainly by coordinating and organizing meetings with the aim of overthrowing the regime.
В Союзе юристов заявитель вел деятельность в поддержку ЮДП, которая заключалась главным образом в координации деятельности и организации митингов с целью свержения режима.
The Special Rapporteur was told that during a peaceful demonstration organized by DUP on 1 January 2000 to celebrate the Sudan's independence day, the police allegedly used tear gas and clubs to disperse people.
73. Специальный докладчик был проинформирован о том, что в ходе мирной демонстрации, организованной ЮДП 1 января 2000 года по случаю Дня независимости Судана, полиция якобы применила слезоточивый газ и дубинки для разгона демонстрантов.
Since 1993, the complainant had been active in the banned Democratic Unionist Party (DUP) belonging to alTajammu' al-Watani li'adat al-Dimuqratiya (the National Democratic Alliance, a coalition of opposition parties).
С 1993 года заявитель принимал активное участие в деятельности запрещенной Юнионистско-демократической партии (ЮДП), входящей в состав Национально-демократического альянса, представляющего собой коалицию оппозиционных партий (альТаджамму аль-Ватани лиадат альДимукратия).
4.17 For the State party, the fact that the complainant was a lawyer and a member of DUP does not in itself constitute sufficient grounds for assuming that if he were returned to the Sudan, he would be in danger of being subjected to treatment contrary to article 3 of the Convention.
4.17 По мнению государства-участника, тот факт, что заявитель был юристом и членом ЮДП, сам по себе не дает достаточных оснований предполагать, что решение о возвращении его в Судан означает опасность применения к нему мер, противоречащих статье 3 Конвенции.
The Special Rapporteur was informed that students who are involved in human rights and/or political activities as well as political opposition party members particularly from the Democratic Unionist Party (DUP) and the Popular National Congress (PNC) have continued to be harassed.
21. Специальный докладчик располагает информацией о том, что продолжается преследование студентов, занимающихся деятельностью в области прав человека и/или политической деятельностью, а также членов оппозиционных политических партий, в частности Юнионистско-демократической партии (ЮДП) и Народного национального конгресса (ННК).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test