Translation for "dugit" to russian
Translation examples
Dugit was reportedly established four years earlier as a fishing village and not an ideologically motivated settlement. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 5 April 1994)
Как сообщалось, Дугит был создан четыре года назад в качестве рыболовецкого поселка и его создание не имеет под собой никаких идеологических мотивов. ("Гаарец", "Джерузалем пост", 5 апреля 1994 года)
On 4 April 1994, the Israeli occupation forces are reported to have started work on a new road linking the settlement of Nitsanim in the east with that of Dugit in the west.
633. Как сообщалось, 4 апреля 1994 года израильские оккупационные силы приступили к строительству новой дороги, которая свяжет поселение Нитсамим на востоке с поселением Дугит на западе.
Prior to mid-March 2002, the Agency had succeeded in gaining such access to the El Mawasi area on only four occasions and to the Dugit/Alai Sinai area twice.
В период до середины марта 2002 года Агентство смогло всего лишь четыре раза получить доступ к району Эль-Мавази и два раза -- к району Дугит/Алай-Синай.
On 5 April 1994, it was reported that between 12 and 17 families from Dugit, a village in the north of the Gaza Strip, were living on a temporary camp site 100 metres within the Green Line.
634. 5 апреля 1994 года было сообщено, что от 12 до 17 семей из поселка Дугит к северу от сектора Газа проживает во временном лагере на расстоянии 100 метров в пределах зеленой полосы.
Meanwhile, it was reported that settlers from the Dugit settlement in the Gaza Strip had quarrelled with the Israeli army about a fence the settlers had erected, widening the perimeter of their settlement at one point by 200 m.
Тем временем, согласно полученным сообщениям, жители поселения Дугит в секторе Газа вступили в спор с израильскими военными по поводу сооруженного ими забора, которым они расширили на одном участке периметр своего поселения на 200 метров.
The closure regimes imposed on the Seafa area adjacent to the Dugit and Alai Sinai settlements in the north of the Gaza Strip in July 2001 and on the Al Mawasi area in the south in December 2001 continued during the present reporting period.
В течение отчетного периода сохранялись режимы закрытия территорий, введенные в июле 2001 года районе в Сифа вблизи поселков Дугит и Алай-Синай в северной части сектора Газа и в декабре 2001 года в районе Аль-Мауаси в южной его части.
It would also dismantle the following settlements in the Gaza Strip: Morag, Netzarim, Kfar Darom, Elei Sinai, Dugit, and Nisanit and the Gush Katif bloc; and four settlements in the northern West Bank: Ganim, Kadim, Sa-Nur and Homesh.
Он должен был также демонтировать нижеследующие поселения в секторе Газа: Мораг, Нецарим, Кфар-Даром, Элей-Синай, Дугит и Нисанит, а также блок ГушКатиф; и четыре поселения на севере Западного берега: Ганим, Кадим, Са-Нур и Хомеш.
On Saturday evening two Israeli soldiers -- Sgt. Yehezkel (Hezki) Gutman, age 22, and Sgt. Alexei Gladkov, age 20 -- were killed and four others wounded when they were ambushed by Palestinian terrorists near the community of Dugit.
В субботу вечером два израильских солдата -- сержант Ехезкель (Хезки) Гутман в возрасте 22 лет и сержант Алексей Гладков в возрасте 20 лет -- были убиты и четверо других ранены, когда они попали в засаду, устроенную палестинскими террористами вблизи населенного пункта Дугит.
A closure regime that includes a night time curfew, beginning at 1600 hours, and daytime movement restrictions was imposed in the Palestinian area adjacent to the Dugit and Alai Sinai settlements in the north of the Gaza Strip in July 2001, and in the El Mawasi area in the south in December 2001.
Режим блокады, предусматривающий введение с 16 ч. 00 м. комендантского часа на период ночного времени и ограничение движения в дневное время, в июле 2001 года был установлен на палестинской территории, примыкающей к поселениям Дугит и Алай-Синай на севере сектора Газа, а в декабре 2001 года -- в расположенном на юге районе Эль-Мауаси.
211. The closure regimes imposed on the Seafa area adjacent to the Dugit and Alai Sinai settlements in the north of the Gaza Strip in July 2001, the Al-Mawasi area in the south in December 2001, and the Muhata-Al-Ma'ani area (adjacent to the Kfar Darom settlement) in January 2004 continued.
211. Продолжали действовать режимы блокады, введенные в июле 2001 года в отношении района Сифа вблизи поселений Дугит и Алай-Синай в северной части сектора Газа, в декабре 2001 года в районе Аль-Мауаси в его южной части и в январе 2004 года в районе Мухата-Аль-Маани (примыкающем к поселению Кфар-Даром).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test