Similar context phrases
Translation examples
Dubrovnik, Split and
Дубровник, Сплит и Загреб
UNION ON THE SITUATION IN DUBROVNIK
О ПОЛОЖЕНИИ В ДУБРОВНИКЕ
(c) Dubrovnik-Prevlaka
c) Дубровник-Превлака
Dubrovnik, Athens, Rome.
Дубровник, Афины, Рим.
You're in Dubrovnik.
Заткнись. Ты же в Дубровнике.
Duke of Dubrovnik and Zadar!
Князь Дубровника и Задара!
The "Dubrovnik" is no reference.
"Дубровник" - это не рекомендация.
Dubrovnik, Larnaca, Seville, among others.
Дубровник, Ларнака, Севилья среди прочих.
I've heard that Dubrovnik is beautiful
Мне сказали, что Дубровник изумителен.
That's all that remains of "Dubrovnik".
Это все, что осталось от "Дубровника".
I said Dubrovnik is a beautiful city.
Я сказала, что Дубровник - это красивый город.
It is with the utmost concern and indignation that I inform you of yet another unprovoked attack on the part of the Bosnian Serbs against the Dubrovnik area of Croatia.
С глубочайшей тревогой и негодованием сообщаю Вам об очередном неспровоцированном нападении боснийских сербов на Дубровницкий район Хорватии.
At 1700 local time one shell impacted in the town of Orašac near Zaton in Dubrovnik region, causing the death of one person and severe injuries to three more.
В 17 ч. 00 м. по местному времени один снаряд взорвался в городе Орашац неподалеку от Затона в Дубровницком районе, в результате чего один человек погиб и трое получили тяжелые ранения.
The Chairperson expressed her hope that the results of the Dubrovnik meeting would now form a solid basis for an institutional framework for continuing attention to the Convention and its implementation in the six participating countries.
Она выразила надежду на то, что результаты дубровницкого совещания станут теперь прочной основой для создания в шести участвовавших странах упорядоченной системы, позволяющей привлекать внимание к Конвенции и ее осуществлению.
The memorandum's selective approach to history does not deserve elaborate comment; to relegate the centuries-long sovereignty of the Dubrovnik Republic over Croatian Prevlaka to irrelevance speaks volumes about such an approach.
Используемый в меморандуме избирательный подход к истории не заслуживает развернутого комментария; о таком подходе уже много говорит то, как отметается в сторону факт многовекового суверенитета Дубровницкой республики над хорватской Превлакой.
The Institute for the Restoration of Dubrovnik has completed a study of damage to housing in the district of Dubrovnik which the Commission accepts. The Institute estimates that the cost of reconstructing housing alone will be DM 69,000,000, while the cost of complete reinstallation of families will be DM 480,000,000 (prices on 31 December 1990).
Институт по восстановлению Дубровника завершил оценку ущерба, причиненного жилым домам в Дубровницком районе, которую Комиссия принимает; по оценкам Института, только расходы на восстановление жилых зданий составят 69 млн. немецких марок, а для полного обустройства семей потребуется 480 млн. немецких марок (в ценах на 31 декабря 1990 года).
One of the meetings, hosted by the Government of Croatia, resulted in the Dubrovnik Declaration, which provided a regional perspective on the science-policy interface for a sustainable future (A/C.2/68/8, annex).
По итогам одного из таких совещаний, проведенного по приглашению правительства Хорватии, была принята Дубровницкая декларация, в которой был отражен региональный взгляд на взаимодействие между учеными и политиками в интересах построения надежного будущего (A/C.2/68/8, приложение).
In that connection, I have the pleasure of transmitting herewith a copy of the outcome document, entitled "Dubrovnik Declaration" (see annex), and request that the present letter and its annex be circulated to all States Members of the United Nations as a document of the sixty-eighth session of the General Assembly, under agenda item 19.
В этой связи имею честь препроводить настоящим заключительный документ совещания, озаглавленный <<Дубровницкая декларация>> (см. приложение), и просить распространить настоящее письмо и приложение к нему среди всех государств -- членов Организации Объединенных Наций в качестве документа шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи по пункту 19 повестки дня.
The attack, which was directed exclusively against civilian targets throughout the entire region of Dubrovnik, from the village of Slano to Prevlaka, is all the more disturbing because it occurred at a time when the Bosnian Serb military commander in Trebinje was aware that elections were being held in Croatia and that a great many civilians would be out in the open, leaving no doubt as to its terrorist nature.
Это нападение, которое было направлено исключительно против гражданских целей на всей территории Дубровницкого района, от деревни Слано до Превлаки, тревожит тем сильнее, что произошло оно, когда военному командиру боснийских сербов в Требине было известно: в Хорватии идут выборы на открытом пространстве и будет многолюдное скопление гражданского населения, - а это не оставляет сомнений в террористическом характере нападения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test