Translation for "drown it" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Ethiopia's shrill and offensive language is designed to drown the facts in a sea of accusations.
Резкие и оскорбительные высказывания Эфиопии имеют своей целью утопить факты в море обвинений.
Several interviewees said they had been taken to a river bank and threatened with drowning if they did not confess.
Несколько опрошенных расказали, что их приводили на берег реки и угрожали утопить в ней, если они не признаются.
But the cyclonic forces unleashed by the information revolution and globalization have created a tidal wave that may drown us.
Но подобные циклону силы, высвобожденные информационной революцией и глобализацией, породили приливную волну, которая может нас утопить.
It keeps us afloat, but it can also drown us if we do not manage it properly; that is what seas do.
Оно помогает нам держаться на плаву, но оно может и утопить нас, если мы не будем бережно относиться к его освоению; что и делают моря.
According to the author, all four men had previously made racist slurs and remarks to his son and that, in 1988, they had tried to drown him in a lake in a public park.
Автор отмечает, что все четверо ранее допускали в отношении его сына расистские реплики и что в 1988 году они предприняли попытку утопить его в одном из озер городского парка.
As an example, she quoted the statement of the Minister of Transport who, in speaking of Palestinian prisoners, had said that he could transport them but that he would prefer to drown them in the Dead Sea.
Она приводит в качестве примера использованную министром транспорта риторику, который, говоря о палестинских заключенных, заявил, что он может осуществить их перевозку, но предпочел бы утопить их в Мертвом море.
A statement made by the Government, although relatively conciliatory in tone, assumed on the basis of unsubstantiated information that the drowning incident was caused by Serbs and was a result of intimidation based on inter-ethnic hatred.
Правительство выступило с заявлением, которое было выдержано в относительно примиренческом духе, но в котором, на основе неподтвержденных сообщений, утверждалось, что детей утопили сербы с целью запугивания на почве межэтнической ненависти.
They beat him on the back, shoved his head into a barrel of water as though to drown him, kept his head in a plastic bag until he collapsed and shoved chilli sauce into his nostrils.
Они наносили ему удары по спине, засовывали его в бочку с водой, как если бы пытались его утопить, держали голову в пластиковом пакете до тех пор, пока он не терял сознание, и засовывали соус чили ему в ноздри.
We have to drown it.
Мы должны утопить его.
And drown it for good.
И утопит его навсегда.
That's right, I've drowned it.
Правильно, я утопила его.
He died trying to drown it.
Он погиб, пытаясь утопить его.
Tell Jean-Baptiste to drown it.
Пусть Жан-Батист утопит его.
- Tom Collins, try not to drown it.
- Том Коллинз, постарайся не утопить.
Did she trample it to death, drown it?
Как она это сделала, утопила?
I over watered it, too, the bonsai, I just drowned it.
Я залила водой бонсай, фактически, утопила его.
Yeah, well, there was proof, until Blair drowned it.
Да, ну, в общем, было доказательство, пока Блэр не утопила его.
The creature was drowned!
Гигантскую тварь утопили!..
Drowned herself!” dozens of voices were crying;
Утопилась! — кричали десятки голосов;
He might drown himself...Ech, I messed that one up!
Пожалуй, утопится… Эх, маху я дал!
I had Colonel Fubster drown one last year.
Год назад я велела полковнику Фабстеру утопить одного недоноска.
"Anything I hate is to get my head stuck in a pool," mumbled Miss Baedeker. "They almost drowned me once over in New Jersey."
– Терпеть не могу, когда меня окунают головой в воду, – пробурчала мисс Бедекер. – В Нью-Джерси меня раз чуть не утопили.
“OK, we’ve got to add your age to the date you had the dream, the number of letters in the subject… would that be ‘drowning’ or ‘cauldron’ or ‘Snape’?”
— Так, нужно прибавить твой возраст к дате сна и к числу букв в названии темы… Какая у нас? «Утопил», «котел» или «Снегг»?
he’s had them drowned, he’s had them dropped off buildings, he’s had them poisoned, he’s had them cooked in pies…”
Он только и говорит что о гоблинах, которых он уничтожил: одних по его приказу утопили, других выбросили из окна, третьих отравили, четвертых запекли в пироге…
Ginny asked Ron, who was now staring into the dregs of milk at the bottom of his empty cereal bowl as though seriously considering attempting to drown himself in them. “He’s just nervous,” said Harry.
Рон смотрел на остатки молока в своей тарелке с таким выражением, как будто не прочь был в них утопиться. — Он волнуется, — сказал Гарри.
We never seen any marks at all.» Well, everybody WAS in a state of mind now, and they sings out: «The whole BILIN' of 'm 's frauds! Le's duck 'em! le's drown 'em!
Мы не заметили никаких знаков. Ну, тут уж остальные не выдержали и стали кричать: – Да они все мошенники, все это одна шайка! В реку их! Утопить их!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test