Translation for "drillings" to russian
Drillings
noun
Translation examples
Deep drillings (in particular geothermal drilling, drilling for the storage of nuclear waste material, drilling for water supplies), with the exception of drillings for investigating the stability of the soil.
Глубокое бурение (в частности: геотермальное бурение, бурение в целях хранения ядерных отходов, бурение для обеспечения водоснабжения), за исключением бурения для изучения стабильности почвы.
- Drilling for water supplies, with the exception of drillings for investigating the stability of the soil;
- бурение для обеспечения водоснабжения, за исключением бурения для изучения стабильности почвы;
- Geothermal drilling,
- геотермальное бурение,
Drilling of boreholes
Бурение скважин
For underground pipes, open trenches and covered methods (thermal drilling, drilling) are used.
Подземная прокладка: открытые траншеи и закрытые методы (термическое бурение, бурение).
Deep borehole drilling
Глубоководное бурение
Latin Star Drilling?
Латинская Звезда Бурения?
They were drilling.
Они проводили бурение.
Now stop this drilling!
Теперь остановите бурение!
-Professor, stop the drill!
-Профессор, остановите бурение!
Drill in the Arctic?
Бурение в Арктике?
Why has the drilling stopped?
Почему остановлено бурение?
The computer has stopped drilling.
Компьютер остановил бурение.
Who stopped the damn drill? !
Кто прекратил бурение?
When did the drilling stop?
Когда бурение прекратилось?
Well, yes. I mean drilling.
Ну, бурение... нефть
It is mostly dry land biology and botany . some geological work—core drilling and testing.
– Главным образом это биология и ботаника пустыни… кроме того, немного геологии – бурение и взятие образцов.
I say that’s also important in giving certain types of government advice. Supposing a senator asked you for advice about whether drilling a hole should be done in his state; and you decide it would be better in some other state.
Я бы сказал, что это не менее важно, и когда вы консультируете правительство. Допустим, некий сенатор интересуется вашим мнением относительно бурения скважин в его штате, а вы приходите к выводу, что бурить лучше в другом.
высверливание
noun
Such installations shall be carefully planned with respect to future core drilling locations.
Расположение такого оборудования тщательно планируется с учетом будущих точек высверливания образцов.
Such installations must be carefully planned with respect to future core drilling locations.
Расположение такого оборудования должно быть тщательно спланировано с учетом будущих точек высверливания образцов.
train or drill or participate in training or drilling, or be present at a meeting or assembly of persons with intent to train or drill or to participate in training or drilling, any other person in the use of arms or explosives, or the practice of military exercises, movements or evolutions;
:: обучение или тренировка или участие в обучении или тренировке или присутствие на встрече или собрании лиц с намерением обучать или тренировать либо участвовать в обучении или тренировке любого другого лица в отношении применения оружия или взрывчатых веществ или отработки военных упражнений, маневров или приемов;
allow himself or herself to be trained or drilled, or be present at a meeting or assembly of persons with intent to allow himself or herself to be trained or drilled, in the use of arms or explosives, or the practice of military exercises, movements or evolutions;
:: согласие на участие в качестве обучаемого в обучении или тренировке или присутствие на встрече или собрании лиц с намерением пройти обучение или тренировку в отношении применения оружия или взрывчатых веществ или отработки военных упражнений, маневров или приемов;
(i) Participation in appropriate fire-fighting drills and appropriate training in the use of protective breathing apparatus.
i) участие в учениях по борьбе с пожарами и соответствующее обучение приемам пользования защитными дыхательными аппаратами.
:: Induction security training and primary fire training/drills for all new Mission staff
:: Вводные занятия по вопросам безопасности и обучение элементарным навыкам пожарной безопасности/проведение учебных пожарных тревог для всех новых сотрудников Миссии
Working plans for protection of staff and organizational property from fire hazard formulated and implemented through training and fire drills
Подготовка рабочих планов защиты персонала и имущества Организации от пожаров на основе обучения и занятий по технике пожарной безопасности
Conduct of information sessions on security awareness, contingency plans and primary fire drill training for all Mission staff
Проведение ознакомительных занятий с целью обеспечить понимание вопросов безопасности и планов действий в чрезвычайных обстоятельствах, обучение элементарным навыкам пожарной безопасности и проведение учебных пожарных тревог для всех сотрудников Миссии
To address the problem, UNICEF has implemented and supported projects to drill boreholes, install handpumps, construct latrines and train local health workers.
Для решения этой проблемы ЮНИСЕФ выполнял и поддерживал проекты по бурению скважин, установке ручных насосов, строительству туалетов и обучению местных медицинских работников.
The exception comes again under the Internal Security (General) Act which contains several support offences including incitement to violence and disobedience of the law, sale or supply of dangerous weapons, receiving or providing training or drilling in use of arms or practice of military exercises, receiving or providing training or drilling in the use or making of dangerous weapons etc., and soliciting or inviting persons to join a prohibited organization.
Исключение предусмотрено также в соответствии с Законом (общим) о внутренней безопасности, в котором указано несколько второстепенных преступлений, включая подстрекательство к насилию и неповиновению закону, торговля или снабжение опасным оружием, получение или предоставление учебной подготовки или обучение использованию оружия или проведение военных учений, получение или предоставление учебной подготовки или обучения использованию или изготовлению опасного оружия и т.п.; а также побуждение или приглашение лиц к вступлению в запрещенную организацию.
This unusual use of a research ship will allow the Agency to meet rising operating costs while still training the crew and gaining drilling experience in various geologic environments.
Такое необычное использование научно-исследовательского судна позволит Агентству погашать растущие эксплутационные расходы, осуществляя одновременно с этим обучение экипажа и приобретая опыт буровых работ в различной геологической обстановке.
I was up to my ears in inspections, drills.
Голова была забита проверками, обучением.
We do have the 172nd drilling for the possibility... (Continues indistinctly)
У нас есть 172 обученных отряда...
You know the drill, but I'm gonna lay it out for you anyways.
Ты проходил обучение, но всё равно это выбьют из тебя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test