Translation for "drc" to russian
Translation examples
OCHA/DRC
УКГВ/ДСБ
DRC Danish Refugee Council
ДСБ Датский совет по делам беженцев
The Ministry of Labour had informed the Danish Refugee Council (DRC) of the procedure, and formal dispensation had been granted.
Министерство труда проинформировало Датский совет по делам беженцев (ДСБ) об этой процедуре, и было дано официальное разрешение на отступление от законодательных норм.
As of 14 January 2004, a total of 66,792 IDPs from Chechnya were registered for assistance in Ingushetia in the database of the Danish Refugee Council (DRC), an implementing partner of UNHCR.
По состоянию на 14 января 2004 года в базе данных Датского совета по делам беженцев (ДСБ), являющегося партнером УВКБ, на получение помощи было зарегистрировано 66 792 ВПЛ из Чечни.
18. One example is the partnership between the Danish Refugee Council (DRC) and the Protection Cluster Working Group and the Camp Coordination and Camp Management Cluster Working Group.
18. Одним из примеров партнерства является взаимодействие Датского совета по делам беженцев (ДСБ) с Рабочей группой по блоку вопросов по защите и Рабочей группой по блоку вопросов о координации работы лагерей и управлении ими.
75. Office of the Public Defender of Georgia, Georgian Young Lawyers' Association (GYLA), Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the Norwegian Refugee Council (NRC), the Danish Refugee Council (DRC) and Social Programme's Fund (SPF) were participating in the course of elaboration of the draft law.
75. Канцелярия народного защитника Грузии, Грузинская ассоциация молодых юристов (ГАМЮ), Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), Норвежский совет по беженцам (НСБ), Датский совет по беженцам (ДСБ) и Фонд Социальной программы (ФСП) участвовали в разработке законопроекта.
NGOs: Afrique secours et assistance, Association de soutien à l'auto-promotion sanitaire, Caritas, Mutuelle pour le développement, la santé et la sécurité alimentaire, International Rescue Committee, NRC, Danish Refugee Council (DRC), Search for Common Ground, CARE International, Save the Children-United Kingdom, Save the Children-Sweden, Solidarités
Неправительственные организации: <<Чрезвычайная помощь Африке>>, Ассоциация в поддержку самообеспечения в области санитарии, <<Каритас>>, Фонд взаимопомощи в области развития, здравоохранения и продовольственной безопасности (МУДЕССА), Международный комитет спасения, Норвежский совет по делам беженцев, Датский совет по делам беженцев (ДСБ), <<За взаимопонимание>>, <<КЭР интернэшнл>>, Британский фонд помощи детям, Шведский фонд помощи детям, <<Солидарность>>
NGOs: Afrique Secours et Assistance, Association de Soutien à l'Auto-promotion Sanitaire, Caritas, Mutuelle pour le développement, la santé et la sécurité alimentaire, International Rescue Committee, Norwegian Refugee Council (NRC), Danish Refugee Council (DRC), Search for Common Ground, CARE International, Save the Children-United Kingdom, Save the Children-Sweden, Solidarités
Неправительственные организации: <<Чрезвычайная помощь Африке>>, Ассоциация в поддержку самообеспечения в области санитарии, <<Каритас>>, Фонд взаимопомощи в области развития, здравоохранения и продовольственной безопасности (МУДЕССА), Международный комитет спасения, Норвежский совет по делам беженцев (НСБ), Датский совет по делам беженцев (ДСБ), <<За взаимопонимание>>, <<КЭР интернэшнл>>, Британский фонд помощи детям, Шведский фонд помощи детям, <<Солидарность>>
An independent evaluation found that this partnership, and the use of the cluster approach more broadly, marked a shift in the nature of partnerships between the United Nations and nongovernmental organizations from a collateral level to non-governmental organizations having become more fully engaged. "The DRC Stand-by Roster has managed to exceed surge capacity ... [and] United Nations partners generally find that the diversity of [its] members (in terms of nationalities, language and professional skills) is a strength, provides real added value".
Результаты независимой оценки показали, что такое взаимодействие и более широкое использование кластерного подхода ознаменовали собой сдвиг в характере отношений между Организацией Объединенных Наций и неправительственными организациями: если ранее неправительственные организации выполняли вспомогательную роль, то теперь их задействуют гораздо шире. <<Благодаря резервному списку ДСБ удается справиться с нагрузкой даже в самый напряженный период .., [и], по общему мнению партнеров Организации Объединенных Наций, разнообразие этого списка (в плане гражданства, языка и профессиональных навыков) является сильной стороной и приносит реальную дополнительную пользу>>.
Rwanda and DRC
Руанда и ДРК
Congo (DRC)
Конго (ДРК)
DRC sanctions
Санкции в отношении ДРК
In the drc, the men don't even fear being punished.
В ДРК мужчины даже не боятся наказания.
The DRC is already wracked with economic hardship, compounded by an unstable government.
ДРК уже пострадала от экономических трудностей, вызванных государственной нестабильностью.
From a national security perspective, the United States maintains a strong interest in the success of the DRC.
По соображениям национальной безопасности Соединенные Штаты очень заинтересованы в успехах ДРК.
After that, you went to work at your father's firm, focusing on the human rights work they were doing in the DRC.
После этого ты работала в компании своего отца, отдавая предпочтения борьбе за права людей в ДРК.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test