Translation for "drazen" to russian
Similar context phrases
Translation examples
He also granted requests for early release to Esad Landžo, Drazen Erdemović, Drago Josipović, and Amir Kubura.
Кроме того, он удовлетворил ходатайство о досрочном освобождении Есада Ландзо, Дражена Эрдемовича, Драго Йосиповича и Амира Кубуры.
- At the Tribunal's request, and on the basis of the decision of the District Court in Novi Sad, on 30 March 1996, witnesses Drazen Erdemovic and Radoslav Kremenovic were handed to the Tribunal for the period of 60 days.
- по просьбе Трибунала и на основании решения окружного суда в Нови-Саде 30 марта 1996 года Трибуналу на срок в 60 дней были переданы свидетели Дражен Эрдемович и Радослав Кременович.
Following the judgement of 7 October 1997 of the Appeals Chamber in the case against Drazen Erdemovic, the accused was allowed to re-enter his plea. On 5 March 1998, Mr. Erdemovic was sentenced to five years of imprisonment.
После того, как Апелляционная камера вынесла 7 октября 1997 года свое решение по делу Дражена Эрдемовича, обвиняемому было разрешено сделать повторное заявление относительно своей вины. 5 марта 1998 года г-н Эрдемович был приговорен к пяти годам тюремного заключения.
Slavko Dokmanovic committed suicide on 29 June 1998, and Milan Kovacevic died of natural causes on 2 August 1998. On 26 August 1998, Drazen Erdemovic was, upon conviction, transferred from the Detention Unit to the State designated by the President of the Tribunal to serve his sentence.
Славко Докманович покончил жизнь самоубийством 29 июня 1998 года, а Милан Ковацевич умер естественной смертью 2 августа 1998 года. 26 августа 1998 года Дражен Эрдемович был после осуждения переведен из Отделения содержания под стражей в государство, назначенное Председателем Трибунала для отбытия его приговора.
Ms. Odio Benito served in the Trial Chamber which convicted Drazen Erdemović (1996), a Croat, for his participation in the Srebrenica events, and she also served in the Trial Chamber which from 10 March 1997 to 15 October 1998 sat in judgement on Zejnil Delalić, Zdravko Mucić, Hazim Delić and Esad Landszo, all nationals of Bosnia and Herzegovina, for the grave breaches of the laws or customs of war committed against Serbs in a detention camp in Ćelebici, in the municipality of Konjić in central Bosnia.
Профессор Одьё Бенито входила в состав судебной камеры, проводившей судебное разбирательство по делу Дражена Эрдемовича (1996 год), хорвата, участвовавшего в сребреницких событиях, а также входила в состав судебной камеры, которая в период с 10 марта 1997 года по 15 октября 1998 года проводила судебное разбирательство по делу граждан Боснии и Герцеговины Зейниля Делалича, Здравко Мучича, Хазима Делича и Эсада Ландшо, связанному с серьезными нарушениями законов и обычаев войны (серьезные нарушения), совершенными против сербов в лагере задержания в населенном пункте Селебичи, муниципалитет Конич, расположенном в центре Боснии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test