Translation examples
Type: . in accordance with drawing No.: .
7.1.3 Тип: . в соответствии с рис. №:
One exercise they had invented for loosening us up was to draw without looking at the paper. Don’t take your eyes off the model;
Одним из упражнений, придуманных, чтобы мы научились давать себе волю, было рисование «вслепую»: не отрывайте глаз от натурщицы, велели нам, смотрите на нее, и рисуйте, не поглядывая на бумагу, не пытаясь понять, что у вас получается.
In January 2003, Federal Act No. 115 was amended to extend its application to organizations which provide gambling services (totalizators, betting offices, lotteries and prize draws), buy and sell precious metals and stones, or manage investment funds or non-State pension funds.
В январе 2003 года в Федеральный закон № 115-ФЗ были внесены изменения с целью распространения его действия на организации, предоставляющие игорные услуги (тотализаторы, букмекерские конторы, лотереи и розыгрыши призов), занимающиеся куплей или продажей драгоценных металлов и камней, а также управляющие инвестиционными фондами и негосударственными пенсионными фондами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test