Translation for "drawn lots" to russian
Translation examples
14. In accordance with established practice, the Secretary-General has drawn lots for the purpose of choosing the Member State to occupy the first desk on the General Assembly floor from which the alphabetical seating order will begin.
14. В соответствии с установившейся практикой Генеральный секретарь провел жеребьевку для отбора того государства-члена, которое будет занимать на заседаниях Генеральной Ассамблеи первый стол и с которого будет начинаться рассадка в алфавитном порядке.
17. In accordance with established practice, the Secretary-General has drawn lots for the purpose of choosing the Member State to occupy the first desk on the General Assembly floor from which the alphabetical seating order will begin.
17. В соответствии с установившейся практикой Генеральный секретарь провел жеребьевку для отбора того государства-члена, которое будет занимать на заседаниях Генеральной Ассамблеи первый стол и с которого будет начинаться рассадка в алфавитном порядке.
23. In accordance with established practice, the Secretary-General has drawn lots for the purpose of choosing the Member State to occupy the first desk on the General Assembly floor from which the alphabetical seating order will begin.
23. В соответствии с установившейся практикой Генеральный секретарь провел жеребьевку для того, чтобы определить то государствочлен, которое будет занимать первый стол в зале Генеральной Ассамблеи и за которым в алфавитном порядке будут размещены остальные.
15. In accordance with established practice, the Secretary-General has drawn lots for the purpose of choosing the Member State to occupy the first desk on the General Assembly floor from which the alphabetical seating order will begin.
15. В соответствии с установившейся практикой Генеральный секретарь провел жеребьевку для отбора того государства-члена, которое будет занимать на заседаниях Генеральной Ассамблеи первый стол и с которого будет начинаться рассадка в алфавитном порядке.
22. In accordance with established practice, the Secretary-General has drawn lots for the purpose of choosing the Member State to occupy the first desk on the General Assembly floor from which the alphabetical seating order will begin.
22. В соответствии с установившейся практикой Генеральный секретарь провел жеребьевку для того, чтобы определить то государство-член, которое будет занимать первый стол в зале Генеральной Ассамблеи и за которым в алфавитном порядке будут размещены остальные.
24. In accordance with established practice, the Secretary-General has drawn lots for the purpose of choosing the Member State to occupy the first desk on the General Assembly floor from which the alphabetical seating order will begin.
24. В соответствии с установившейся практикой Генеральный секретарь провел жеребьевку для того, чтобы определить то государствочлен, которое будет занимать первый стол в зале Генеральной Ассамблеи и за которым в алфавитном порядке будут размещены остальные.
21. In accordance with established practice, the Secretary-General has drawn lots for the purpose of choosing the Member State to occupy the first desk on the General Assembly floor from which the alphabetical seating order will begin.
21. В соответствии с установившейся практикой Генеральный секретарь провел жеребьевку для того, чтобы определить то государство-член, которое будет занимать первый стол в зале Генеральной Ассамблеи и за которым в алфавитном порядке будут размещены остальные.
18. In accordance with established practice, the Secretary-General has drawn lots for the purpose of choosing the Member State to occupy the first desk on the General Assembly floor from which the alphabetical seating order will begin.
18. В соответствии с установившейся практикой Генеральный секретарь провел жеребьевку для отбора того государства-члена, которое будет занимать на заседаниях Генеральной Ассамблеи первый стол и с которого будет начинаться рассадка в алфавитном порядке.