Translation examples
That means under no circumstances are you to trot out that drawl you do when you've had too many.
А это означает, что ни при каких обстоятельствах не выделывайся со своим протяжны произношением, когда ты перебрал.
See, Raylan there, he's got the badge and the drawl and the whole squinty, sexy thing, and there was a time I would have run right to him, done the whole merry-go-round.
Видишь ли, у нашего Рэйлана и значок, и протяжное произношение, и сексуальный прищур, и было время, когда бы я на него так и накинулась, устроила всю эту карусель.
I love your drawl, darling girl.
Мне нравится, как ты растягиваешь слова.
How long has he had that drawl?
С каких пор ты стал так растягивать слова?
And, uh... you know, I go away to college and I come back married to this big-haired, drawling Southern girl.
Уехал учиться, а теперь вернулся, женился на пышноволосой южанке, которая растягивает слова,
Look, I don't care if that-- that drawling, bedridden whiner ever gets a heart.
Послушай, мне наплевать, на то, что ...этот растягивающий слова, прикованный к кровати нытик когда-либо получит сердце.
The dreadfully familiar, drawling voice of Lucius Malfoy fell on Harry’s ears.
Знакомый, лениво растягивающий слова голос Люциуса Малфоя резал слух.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test