Translation examples
Right pedestal, 3-drawer 0
С правой тумбой (с тремя выдвижными ящиками)
:: The desks and desk drawers were broken.
:: повреждены письменные столы и их выдвижные ящики.
Filing cabinet, 2 drawers
Шкаф для хранения документации, с двумя выдвижными ящиками
Filing cabinet, 4 drawers
Шкаф для хранения документации, с четырьмя выдвижными ящиками
Filing cabinets, 4 drawer, legal with locks
Картотечный шкаф с 4 выдвижными ящиками и замками
Get the desk drawers.
Неси выдвижные ящики. Всё неси.
Dude, she did the drawers.
Чувак, ограничители на выдвижных ящиках!
The lower body has two drawers.
Выдвижной ящик на круглых ножках.
Kingsley Shacklebolt and Sturgis Podmore were examining the microwave and Hestia Jones was laughing at a potato peeler she had come across while rummaging in the drawers.
Кингсли Бруствер и Стерджис Подмор изучали микроволновую печь, Гестия Джонс хохотала, держа в руках картофелечистку, которую нашла, когда шарила по выдвижным ящикам.
c. Exchange of all kinds of cheques (including traveller's cheques and banker's drafts) and payment orders issued to the bearer, unendorsed and issued on the same date or over a short period of time and/or with the same drawer or drawers at the same location, for an amount exceeding 10,000 (ten thousand) balboas.
c) обмен чеков (кассирских, дорожных и других) и платежных поручений на предъявителя с бланковым индоссаментом и исполненных в один и тот же день или в ближайшие дни и/или одним и тем же трассантом или трассантами из одного и того же места, на сумму свыше 10 000 бальбоа.
frequent deposits of cheques or requests for bill discounting, especially for round numbers, with several endorsements, showing other recurring features, or issued to the bearer or to the drawer;
- частое депонирование чеков или представление заявок на учет векселей, особенно оформленных на круглые суммы при наличии нескольких индоссаментов и других повторяющихся элементов или выписанных на предъявителя или трассанта;
The Court stated that even if it is arguable that the drawer and payee of the cheques gave and received them as agents of the parties to the management agreement, the contracts represented by the cheques are separate and distinct from the management agreement.
Суд указал, что, хотя факты выдачи и получения чеков трассантом и ремитентом как агентами сторон соглашения об управлении и являются спорными, договоры, представленные чеками - документы самостоятельные и отличаются от соглашения об управлении.
1. Properly identify clients requesting any type of service, especially those holding demand or time deposit accounts, whether domestic or foreign, whether named or numbered -- particularly accounts opened with amounts above 10,000 (ten thousand) balboas or the equivalent in foreign currency, in cash; banks must also properly identify clients using cheques (banker's drafts, travellers' cheques or other) and payment orders made out to the bearer, unendorsed and issued on or around the same date and/or by the same drawer or drawers at the same location, for amounts exceeding 10,000 (ten thousand) balboas or the equivalent in foreign currency.
1. Надлежащим образом идентифицировать своих клиентов, обращающихся за какими-либо услугами, особенно клиентов, которые фигурируют в качестве владельцев депозитных счетов до востребования или срочных счетов (независимо от того, являются они резидентами или нерезидентами, и независимо от того, являются ли эти счета лицевыми или шифрованными), особенно счетов, открытых на суммы, превышающие 10 000 бальбоа, или на эквивалентные суммы в иностранной валюте, с внесением наличных средств, а также надлежащим образом идентифицировать своих клиентов, предъявляющих чеки (кассирские, дорожные или другие) и платежные поручения на предъявителя с бланковым индоссаментом, исполненные в один и тот же день и/или одним и тем же трассантом или трассантами из одного и того же места на сумму свыше 10 000 бальбоа или на эквивалентную сумму в иностранной валюте.
The purpose of the possession requirement is to protect the maker or drawer from multiple liability on the same instrument.
Смысл этого требования состоит в том, чтобы защитить составителя или эмитента от многократной ответственности по одному и тому же инструменту.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test